RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        唐抄本 杜甫의 문집이 일본에 流傳된 정황에 대한 略論

        ( Hasebe Tsuyoshi ) 한국한문학회 2014 韓國漢文學硏究 Vol.0 No.56

        This paper suggests possibility of Dufu(杜甫)``s collection including Munwonyeonghwa(_文苑英華_) which was published in the Northern Song(北宋) dynasty and introduces circumstances of Dufu(杜甫)``s collection flowed to Japan. Dufu(杜甫)``s collection including Munwonyeonghwa(_文苑英華_) belongs to divergent lineage compared to Songbondugongbujip(_宋本杜工部集_). Also Dufu(杜甫)``s collection including Munwonyeonghwa(_文苑英華_) is related to Dufu``s collection of poems compared to Dugongbujipsojip(_杜工部 集小集_) and Dangsiryuseon(_唐詩類選_), because these books contained Dufu``s collection. Meanwhile, there were lots of editions in the Tang(唐) dynasty according to original scripts Dugongbujipsojip(_杜工部集小集_), Dangsiryuseon(_唐詩 類選_) and Munwonyeonghwa(_文苑英華_). When Wonin(圓仁, 794-864) who entered Tang as a foreign student brought two books of Duwonoejip(_杜員外集_) from Tang. As they were not complete Dufu(杜甫)``s collection but collectanea, we can infer that varieties of Dufu``s collection would catch on. Cheonjaegagu(_千載佳句_) included the poem of Dufu in the Heian period(平安時代). Accordingly, these poems showed the same tendency, and reflected trait of Dufu``s collection. In conclusion, varieties of Dufu``s collection independently may distribute and they were not likely to spread extensively in the Tang dynasty. Thus, the Dufu``s collection flowed to Japan and likely to beaccepted them in the Heian period.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼