RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • A Comparative Study on the Culture in the MMORPG : In the View of China’s Online Game Market and Culture Industry : MMORPG 의 문화에 대한 비교연구:중국온라인 게임시장과 문화산업의 관점을 중심으로

        소뢰 숭실대학교 2012 국내박사

        RANK : 247631

        ABSTRACT A Comparative Study on the Culture in the MMORPG: In the View of China’s Online Game Market and Culture Industry SHAO LEI Department of Culture Content Graduate School Soongsil University This research is analyzing the China’s Online Game in terms of cultural aspects and market-based economical aspects to investigate the current problems and limitations of the Chinese game industry in order to incubate the globalization of the Chinese culture industry. As the online game industry in China was born only more than a decade ago, a complete system for relevant theoretical research in this field has not yet formed presently. This study is expected to make some theoretical breakthroughs in the study of the online gaming industry. However, being a new research field, this industry has few materials for reference. Furthermore, problems involved in online games have gone beyond the scope of Economic Studies itself. These problems call for the application of relevant analytical. With a unique research perspective on multiple aspects, this study seeks to establish a relatively complete system of theoretical research framework. It adopts economics, management science, sociology, communication science and other related theories, applies relevant research tools of statistics on the basis of collecting and arranging large numbers of relevant data, and conducts systematic and in-depth research about China's online game industry both qualitatively and quantitatively. It takes a deep look into the status quo of China's online game industry, the position of China's online game industry in the whole industry of the world, as well as the type of the market structure of China's online game industry; it analyzes the influence of China’s game industry on the international arena from the unique research perspective of China Joy, and the spirit of Eastern and Western cultures embodied in online games of different types, which are developed by different regions and countries; it also raises new theoretical points on issues such as the social responsibility for the country, society, and enterprises on the part of the online game industry. 국문초록 MMORPG 온라인 게임시장과 문화의 비교연구: 문화산업 과점에서의 중국 온라인 게임을 중심으로 문화콘텐츠학과 샤오레이 지도교수 윤준성 본 논문은 현재 중국온라인게임이 존재하는 많은 문제와 제한성에 대해 문화적인 각도와 경제적인 이론의 시장을 기초로 체계적인 연구분석을 통하여 중국문화산업에서 중요한 구성부분인 온라인게임이라는 큰 산업체제가 세계적인 무대와 발을 맞출 수 있도록 이론적인 참고자료를 제공하려는데 있다. 온라인게임산업에서의 중국은 10년이라는 짧은 시간을 걸어왔고 이론적인 연구분야는 아직까지 완벽한 분위기를 형성하지 못하고 있다. 필자는 온라인게임산업에 대한 연구를 통하여 온라인게임산업의 이론적인 분야를 한층 더 업그레이드시켜 자신의 작은 힘이나마 보탬이 되었으면 하는 마음이다. 중국의 온라인게임산업은 아직까지도 우리에게 새로운 연구분야로 느껴지고 참고할만한 자료들도 극히 제한되어 있다. 또한 온라인게임이라는 산물은 자기자신이 내재된 범위가 경제학산업을 훨씬 넘어서서 기타 분야 관리학, 사회학, 미디어학, 미학, 통계학 등 여러 장르가 언급되는 너무 광범한 큰 영역이기 때문에 상세하게 파고들기엔 모르는 부분이 너무 많고 진행에도 큰 어려움을 가져다 준다. 이런 조건은 필자의 연구에 아주 큰 어려움과 도전을 던져주는 동시에 또한 아주 큰 발전공간을 제공해 주었다. 본 논문은 다방면의 독특한 연구시각으로부터 출발하여 비교적 완벽한 이론 연구 시스템구조를 형성하려 한다. 그 시스템구조는 경제학. 관리학, 사회학과 미디어학 등 이론이 포함되며 다량의 재료수집을 토대로 통계학적인 연구를 이용하며 성질과 성분을 밝혀내고 중국에 맞는 중국온라인게임산업의 진행시스템을 상세하게 연구하고 현존 중국온라인게임산업의 현황을 파악하고 세계가 바라보는 중국온라인게임산업의 지위, 중국온라인게임산업 시장구조유형; 중국의 독특한 연구 대상 China Joy분석을 통해 본 중국 온라인게임산업의 국제영향력을 분석: 부동한 지역 부동한 국가가 개발한 부동한 문화정신이 깃든 온라인게임상품과 온라인게임산업이 국가, 사회와 기업사회책임감 등 문제에 참신한 이론관점을 제출한다.

      • 호텔직원의 비언어적 커뮤니케이션이 고객태도에 미치는 영향 : 한국인,중국인 개인성격의 조절효과를 중심으로

        소뢰 세종대학교 대학원 2009 국내석사

        RANK : 247631

        In 21st century, the hotel industry is regarded as the most potential industry in the world. With this market situation, people do more and more business or tourism in the world. It is raised to be the potential market in the hospitality. In this study we do research on Chinese and Korean people only. The demand of tour people is explosively increasing according to the improvement of the standard of living. Although on communication for each other. When people want to use a hotel, they always need to communicate with hotel employee, in this way, they may know a lot of information about this hotel. So the communication became the important force for the guest to deicide if they will use it again or tell other people. The communication is made of two part, one is verbal communication , the other is non-verbal communication. In this paper we just talk about non-verbal communication. So the purpose of this paper is to study the culture differences of hotel employees’ non-verbal communication on guest’s satisfaction and loyalty. Specifically, a conceptual model is presented that links non-verbal communication( physical appearance, kinesics, paralanguage, and proxemics ), guest satisfaction, and loyalty. To achieve the purpose of this study, 350 surveys were collected from Chinese and Korean people who are waiting for departure in the airport. and 294 out of 350 surveys were used for analysis. Using SPSS 12.0 for Windows, descriptive analysis, factor analysis, cluster analysis, and One-Way ANOVA were performed. As a result of this study, it was found that the non-verbal communication has positive effect on the guest satisfaction and loyalty. It is considered that non-verbal communication may be used more effectively when psychosocial functions is reinforced . Also, it was found that there is the only difference in effect of non-verbal communication on the Korean customer attitude in work according to customer's personality. 본 논문은 중국인과 한국인 문화차이를 비교하는데 있어서 호텔직원의 비언어적 커뮤니케이션이 고객태도에 미치는 영향을 이해하는데 목적이 있다. 이를 위하여 비언어적 커뮤니케이션의 개념과 유형을 설명하고 고객태도의 관련성을 검토하였다. 또한 개인성격의 조절효과가 들어가는 상황에서 서비스 제공자가 사용하는 비언어적 커뮤니케이션과 고객의 서비스 제공자 평가 및 전반적인 고객태도의 연구모형을 설정하고 호텔직원을 대상으로 조사를 실시하였다. 설문지를 중국인과 한국인대상으로 배포 하였다. 실증분석의 결과, 모형에 포함된 비언어적 커뮤니케이션의 차원인 신체언어, 청각언어 및 외양언어는 한국인 고객이 호텔직원의 고객 지향성을 평가하는데 유의한 영향을 미치는 것으로 나타났고, 신체언어와 외양언어는 중국인 고객이 호텔직원의 고객지향성을 평가하는데 유의한 영향을 미치는 것으로 나타났다. 특히 신체언어에 대한 교육을 시킬 필요가 있다. 왜냐하면, 호텔의 경우에는 다양한 국가, 다양한 문화를 가진 사람들이 이용하므로 각 나라의 문화적 차이에 의한 신체언어가 다를 수 있으므로 이들 각국의 문화를 기반으로 하는 제스추어, 눈 맞춤 등을 교육시킬 필요가 있는 것이다. 또한 중국인과 한국인 고객에 따라서 비언어적 커뮤니케이션이 고객태도에 미치는 영향에 대한 개인성격에 조절효과는 차이가 있는지를 탐색하였다. 마지막 호텔직원 평가를 통해 고객의 전반적인 고객태도에도 간접적인 효과를 미치는 것으로 나타났다.

      • 한국어 '치다'와 중국어 ‘打’ 의 대조 연구

        소뢰 강원대학교 2016 국내석사

        RANK : 247631

        본 연구의 목적은 한국어와 중국어의 대표적인 사전에 수록된 ‘치다’와 중국어 ‘打’의 뜻풀이 및 용례에 대한 분석을 바탕으로 의미·통사론적 측면에서의 대조 연구에 있다. 의미론적 측면에서는 의미적 특성을 탐구하고, 통사론적 측면에서는 통사적 구조특성, 통사적 기능, 통사적 결합특성을 탐구했다. 주로 대조언어학적 이론에 기초하여 한국어 ‘치다’와 중국어 ‘打’의 의미·통사론적 특성을 대조했다. 사전에 나와 있는 ‘치다’와 ‘打’의 의미항들을 정리하여 종류대로 귀납했다. 다른 논문들은 사전들에 나와 있는 ‘치다’의 모든 표제어를 가지고 ‘打’와 대조 연구를 했는데 ‘치다’의 표제어들 중에 ‘打’와 상관성이 없는 의미항들이 존재하므로 본문에서 사전에 나와 있는 ‘치다’의 표제어를 선별하여 ‘打’와 대조연구했다. 연구대상은 한국어 사전 『표준국어대사전』, 『우리말 큰 사전』, 『연세한국어사전』이고 모두 49개의 의미항을 선별하였다. 중국어 사전은『現代漢語詞典(第五版』,『現代漢語規範詞典』,『漢語大字典』이고 모두 39개의 의미항을 선별하였다. 3장의 연구대상은 사전, 신문, 잡지, 학술자료에 수집된 ‘치다’와 ‘打’의 각각 200개의 예문이다. 제1장은 연구 목적 및 필요성, 연구범위 및 방법, 선행연구에 대하여 기술했으며 제2장은 의미론적 측면에서 ‘치다’와 ‘打’의 사전적 의미를 대조했다. 우선 사전에 등재되어 있는 ‘치다’와 ‘打’의 사전적 의미를 정리하고 비교를 한 다음에 사전적 의미의 공통점과 차이점을 제시했다. 그리고 사전에 등재되어 있는 구체적인 예문을 통해 각각의 문장 속에서 ‘치다’와 ‘打’가 가지고 있는 의미항 분석을 토대로 각각 어떻게 의미적 특성이 되어 있는지, 의미적 특성의 공통점과 차이점이 어떻게 되어 있는지에 대하여 고찰하였다. 제3장은 통사론적 측면에서 문장의 형식, 문장 성분, 문장 결합에 대하여 명사가 동원으로서 어떤 제약을 받는가, 어떤 범위 내에서 분포되는가를 탐구하였다. 제4장은 한국어 ‘치다’와 중국어 ‘打’를 대조 분석하고 이들의 의미·통사론적 공통점과 차이점을 개괄하였다. 한국어 ‘치다’는 『조선어 빈도수 사전』에 수록된 종합사용빈도수 109만 6856개의 단어 중에서 86번째를 차지하고 중국어 ‘打’는 『现代汉语频率词典』에서 나온 사용빈도수가 가장 높은 8000여 개의 단어 중에서 94위를 차지하는데 한국어 ‘치다’와 중국어 ‘打’는 각자 어휘 계통에서 아주 중요한 자리를 차지하고 있고 많이 쓰이는 기초적인 동사이다. 하지만 두 단어는 기본의미에서 공통점이 있는 동시에 차이점도 있다. The purpose of this study is based on an analysis of the meaning and usage of the Korean 'chida' and Chinese 'da’ listed in the representative Dictionary of Korean and Chinese, in contrast to study in semantics and morphology. In terms of semantics meaning and exploration in characteristics, the syntactic aspects explored the syntactic structure characteristics, syntactic features, syntactic binding properties.   Mainly on the basis of linguistic theory, it was in a contrasting meaning, syntactic properties of the Korean 'chida' and Chinese 'da’. Though other papers studied all the headings of 'chida' that are listed in the dictionary there are some meanings that have no interrelationship with Chinese 'da’ among of the meanings of Korean 'chida'. So, I sorted the meanings of Korean 'chida' to study with Chinese 'da’.   The study object is that 49 pieces of meanings about Korean 'chida' in Korean dictionaries 『표준국어대사전』, 『우리말 큰 사전』, 『연세한국어사전』and 39 pieces of meanings about Chinese 'da’ in Chinese dictionaries 『現代漢語詞典(第五版』,『現代漢語規範詞典』,『漢語大字典』. 200 examples of 'chida' and 'da’ in chapter 3 of the study are gathering from newspapers, magazines and scholarly articles.  The first chapter studied the research purpose and necessity, research scope and methods, previous studies. Second chapter studied the dictionary meaning of 'chida' and 'da’ on semantic terms. First, getting organized the dictionary meaning of which was listed on the dictionary 'chida' and 'da’ presents the similarities and differences in comparison to the dictionary meaning then. And through specific examples that are listed in advance each how is semantic characteristics and how are the similarities and differences of semantic properties between two words. Chapter 3 studied sentences form, sentence components, combination in terms of morphology. And noun which has the ability to mobilize having what kind of restriction and what is the scope of the distribution. Chapter 4 analyzes contrast on the Korean 'chida' and Chinese 'da’ which outlined their meanings syntactic similarities and differences.   Korean 'chida' takes up the 86th place of the dictionary『조선어 빈도수 사전』which has the 109,6856 words totally. And Chinese 'da’ takes up the 94th place of the dictionary 『现代汉语频率词典』. Korean 'chida' and Chinese 'da’ each occupies a very important place in the vocabulary system. And at the same time that there are similarities and differences between two words.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼