RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      『高麗史』 속의 한자어 연구

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=G3746149

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      This thesis introduces the forms of various sino-Korean word which was contained in Koryeo-sa(the history of Koryeo). And it is noteworthy that there are two types of sino-Korean word in Koryeo-sa(the history of Koryeo):one is the sino-Korean word w...

      This thesis introduces the forms of various sino-Korean word which was contained in Koryeo-sa(the history of Koryeo). And it is noteworthy that there are two types of sino-Korean word in Koryeo-sa(the history of Koryeo):one is the sino-Korean word which was influxed in the early time of Koryeo Dynasty and the other one is Mongolian after Yuan Dynasty and the sino-Korean word in Yuan Dynasty introduced by northern Chinese language. In Goryeo Dynasty, there were two types of sino-Korean word which included sino-Korean word in semantic loanword and sino-Korean word in phonetic loanword. The sino-Korean word in semantic loanword was divided into sino-Korean word on Koryeo, sino-Korean word on China and Indian Chinese (Buddhism Chinese). While sino-Korean word of phonetic-loanword was divided into phonetic-loanword in proper word, phonetic-loanword in Mongolian , phonetic-loanword in Jurchen, phonetic-loanword in Sanskrit, sino-Korean word on Koryeo contained sino-korean word appeared in Goryeo Dynasty and sino-Korean word in semantic reading loanword. While sino-Korean word on China included sino-korean word appeared in Han, Tang, Song, Liao, Jin and Yuan Dynasties. This study will concentrate on the sino-Korean word on Korea and sino-Korean word on China used in Koryeo-sa(

      더보기

      국문 초록 (Abstract)

      『高麗史』 속에 포함된 한자어의 다양한 양상을 살펴보았다. 그 중요한 양상은 『高麗史』의 한자어가 크게 고려시대 전기의 다양한 경로로 유입되던 시기의 한자어와 원나라 이후 몽골어...

      『高麗史』 속에 포함된 한자어의 다양한 양상을 살펴보았다. 그 중요한 양상은 『高麗史』의 한자어가 크게 고려시대 전기의 다양한 경로로 유입되던 시기의 한자어와 원나라 이후 몽골어 및 원대 漢兒言語에 의해 유입된 한자어로 크게 구별된다는 점이다. 고려시대의 한자어는 크게 훈차 한자어와 음차 한자어로 유형화되는데, 훈차 한자어에는 다시 고려계 한자어(=한국한자어), 중국계 한자어, 인도/범어계 한자어(불교 용어)로 나뉘며 음차 한자어 역시 고유어계 음차어, 몽골어계 음차어, 여진어계 음차어, 범어계 음차어 등으로 나뉜다. 이 가운데에서 고려계 한자어에는 고려에서 조어된 한자어와 당시 고려어를 훈독한 훈독 한자어가 포함되며 중국계 한자어에는 漢代, 唐代, 宋代, 遼代(거란), 金代(여진), 元代 한자어 등 다양한 시대의 한자어들이 포함되었거나 포함되는 양상을 보이고 있다. 본고에서는 이 가운데 특히 한자어의 주류를 이루는 한국 한자어와 중국계 한자어의 제 양상을 『高麗史』를 중심으로 살펴본 것이다.

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼