RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      도시 거주 결혼이주여성의 韓國語文化 能力 習得에 관한 生涯史的 연구 = Life history research on Acquisition Korean and Korean culture of immigrant urban women

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A104630677

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      The main purpose of this study is to explore whether teaching Korean and Korean culture for immigrant urban women is based on a detailed need analysis and is appropriate for the educational goal. I employed life history research methodology to describ...

      The main purpose of this study is to explore whether teaching Korean and Korean culture for immigrant urban women is based on a detailed need analysis and is appropriate for the educational goal. I employed life history research methodology to describe how immigrant women learn Korean and Korean culture. I interviewed three immigrant women from Japan, China, and the Philippines respectively. This study found that these immigrant urban women maintained a wide variety of social relations with their neighbors, learning communities, co-workers and that they had strong self-esteem and the sense of economy. They all could speak English, but Korean was their second proficient language. They had learned basic Korean before coming to Korea, and ‘support center for multi-cultural families’ served as a main educational institution for their language learning after coming to Korea. They mainly learned Korean culture from their husbands and Korean teachers. Their Korean in-laws did not contribute much to their learning because these immigrant women rarely had chances to meet the extended families of their husbands. All participants wanted to improve their Korean proficiency and showed high orientations for media, such as TV and Internet, for further learning.
      This study aims to bring about the interests in the Korean language education for immigrant urban women and redirect the future course of TKSL for these women. Also, I hope this study can contribute to the diversification of TKSL.

      더보기

      국문 초록 (Abstract)

      본 연구는 현행 결혼이주여성 대상의 한국어교육이 정치한 要求 分析에 의거하여 이루어졌는가를 점검하고 교육적으로 적정한가를 살펴보고자 이루어졌다. 이를 위해 필자는 도시 거주 결...

      본 연구는 현행 결혼이주여성 대상의 한국어교육이 정치한 要求 分析에 의거하여 이루어졌는가를 점검하고 교육적으로 적정한가를 살펴보고자 이루어졌다. 이를 위해 필자는 도시 거주 결혼이주여성이 韓國語와 韓國文化 능력을 어떻게 습득하게 되었는가를 生涯史的으로 기술하고자 한국어 숙련도가 유사한 일본, 중국, 필리핀 출신 여성을 面談하였다. 도시 거주 結婚移住女性은 이웃, 학습 공동체, 직장 동료들과 다양한 사회생활을 하고 있으며, 自尊感과 經濟 觀念이 강했다. 그들은 영어를 구사할 수 있지만 韓國語 熟練度가 더 높았고 주된 학습 기관은 다문화센터였다. 남편과 한국어 교사로부터 문화 학습을 하며 시부모와는 접촉 횟수가 적어 영향을 받지 못했고 TV프로그램과 인터넷 등의 媒體 志向性이 높았다. 본 연구는 結婚移住女性 대상의 한국어교육 연구에서 도시 거주 여성에 대한 관심을 생성하고 韓國語文化 교육의 다변화와 방향성 재고에 일조할 수 있을 것이다.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 "한국이주여성인권센터"

      2 지현숙, "한국어교육에서 문화 교육과정 연구의 새로운 탐색-소위 ‘다문화 교육’을 넘어" 국제한국언어문화학회 7 (7): 261-290, 2010

      3 손성희, "한국어 학습자의 학습 동기 분석" 국제한국어교육학회 22 (22): 133-152, 2011

      4 "한국다문화가족사업지원단"

      5 "통계청"

      6 김영천, "질적 연구방법으로 생애사연구의 성격과 의의" 교육연구소 18 (18): 5-43, 2012

      7 이혜경, "이주의 여성화와 초국가적 가족:조선족 사례를 중심으로" 한국사회학회 40 (40): 258-298, 2006

      8 설동훈, "이민과 다문화 사회의 도래, In 한국사회론" 전북대학교 출판부 2005

      9 Stern, H.H, "언어교수의 기본개념" 하우 171-, 1995

      10 강민수, "생애사 연구의 교육심리학적 고찰" 한국인간발달학회 14 (14): 1-19, 2007

      1 "한국이주여성인권센터"

      2 지현숙, "한국어교육에서 문화 교육과정 연구의 새로운 탐색-소위 ‘다문화 교육’을 넘어" 국제한국언어문화학회 7 (7): 261-290, 2010

      3 손성희, "한국어 학습자의 학습 동기 분석" 국제한국어교육학회 22 (22): 133-152, 2011

      4 "한국다문화가족사업지원단"

      5 "통계청"

      6 김영천, "질적 연구방법으로 생애사연구의 성격과 의의" 교육연구소 18 (18): 5-43, 2012

      7 이혜경, "이주의 여성화와 초국가적 가족:조선족 사례를 중심으로" 한국사회학회 40 (40): 258-298, 2006

      8 설동훈, "이민과 다문화 사회의 도래, In 한국사회론" 전북대학교 출판부 2005

      9 Stern, H.H, "언어교수의 기본개념" 하우 171-, 1995

      10 강민수, "생애사 연구의 교육심리학적 고찰" 한국인간발달학회 14 (14): 1-19, 2007

      11 오지혜, "문화 능력의 재개념화를 통한 한국어 문화 교육 내용 연구 - 문화 교재 분석을 중심으로 -" 국제한국언어문화학회 10 (10): 75-97, 2013

      12 왕한석, "또 다른 한국어 : 국제결혼 이주여성의 언어적응에 관한 인류학적 연구" 교문사 2007

      13 최정순, "다문화 시대 한국어교육의 내실화를 위한 과제" 이중언어학회 37 (37): 287-316, 2008

      14 Clandinin, D.J., "내러티브 탐구를 위한 연구방법론" 교육과학사 2011

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2018-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2015-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2014-09-29 학회명변경 영문명 : 미등록 -> The Society for Korean Language & Literary Research KCI등재
      2011-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2009-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2008-01-28 학술지명변경 외국어명 : 미등록 -> The Society for Korean Language & Literary Research KCI등재
      2007-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2005-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2002-07-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2000-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.48 0.48 0.49
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.5 0.49 0.942 0.15
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼