RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재후보

      ≪주역(周易)≫ 혁괘(革卦)를 이용한 동양고전읽기 교육에 관한 연구 - 거점 국립대학의 한 교재를 중심으로 - = A Study on Oriental Classical Reading Education Using ‘Hyuk(革)’ rule of the “I-ching(周易)” - focusing on a local hub university textbook -

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A107774445

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract)

      이 논문은 인문학의 다양한 분과 연구를 ≪周易≫과 목록학을 방법론 삼아 통합하고자 하였다. 대학 인문 교양 교육용 교재에 실린 동양편 여섯 작품에 관한 목록학적 성과를 요약하였고, ...

      이 논문은 인문학의 다양한 분과 연구를 ≪周易≫과 목록학을 방법론 삼아 통합하고자 하였다. 대학 인문 교양 교육용 교재에 실린 동양편 여섯 작품에 관한 목록학적 성과를 요약하였고, ≪周易≫ 주역의 “革”괘를 적용하여 혁신의 의미를 읽어내고자 시도하였다. ≪道德經≫에서는 ≪藝文志≫와 ≪經籍志≫의 저록을 비교 분석하였다. ≪史記≫에서는 130편을 선별하여 교육할 필요성을 논의하였다. ≪古文眞寶≫는 조선시대에 전범으로 읽혔던 ≪詳說古文眞寶大全≫ 판본의 문제들을 요약하였다. ≪마음≫에서는 소세키가 어떻게 동양 고전의 세례를 받아 근대문학을 개척하였는지 ≪蒙求≫의 영향을 제시하여 논증하였다. ≪아Q정전≫의 루쉰은 고전 작품의 창의적 읽기와 쓰기로서 혁신의 화신으로 재확인되었다. ≪가람시조집≫에서는 가람이 고전을 발굴하고 조직해 낸 서지학자로서의 측면에 초점을 맞추었다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      This paper attempts to integrate the study of various branches of humanities with “I-ching(周易)” and “bibliography” as a methodology. In the six installments of the Asian Classics, which was published in the textbook for the reading of the ...

      This paper attempts to integrate the study of various branches of humanities with “I-ching(周易)” and “bibliography” as a methodology. In the six installments of the Asian Classics, which was published in the textbook for the reading of the liberal arts at the university, efforts were made to summarize the bibliographical achievements and to interpret the meaning of innovation by applying the “Hyuk(革)” code. The Do-deok-gyeong(道德經) was used to compare the lists of Ye-mun-ji(藝文志) and Gyeong-jeok-ji(經籍志). The sa-gi(史記) was selected to discuss the need for a screening list of 130 episodes. The Go-mun-jin-bo(古文眞寶) summarizes the issue of Sang-seol-go-mun-jin-bo-daejeon(詳說古文眞寶大全), a version that was read mainly during the Joseon Dynasty as a standard. In “The Mind,” the influence of Mong-gu(蒙求) was given as an example of how Soseki pioneered the path of modern literature under the baptism of classics. It was reaffirmed that Lu Xun of “The True Story of Ah Q” was the embodiment of innovation that demonstrated the innovative reading of classical literature in practice. In “GARAM collection of sijo poems” the focus was on Garam as a bibliographer who excavated and organized the classics.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 혜강, "혜강집" 소명출판 2006

      2 최근덕, "주역의 현대적 조명" 범양사 189-196, 1992

      3 장치청, "주역완전해석 상하" 판미동 2018

      4 정병석, "주역 상하권" 을유문화사 2011

      5 송혁기, "인문고전으로서의 한문교육에 대한 管見 -대학 교양교육의 맥락에서-" 한국한문교육학회 (48) : 25-46, 2017

      6 황갑, "인문고전선독" 전북대학교 출판문화원 2018

      7 이중톈, "이중톈 중국사 : 위진풍도" 글항아리 2018

      8 유몽인, "어우야담 3" 달섬 2019

      9 이민희, "서지학자로서의 가람(嘉藍) 이병기(李秉岐) 연구 - 『가람일기』에 나타난 고서 수집 및 거래를 중심으로 -" 한국학연구소 (37) : 193-227, 2011

      10 전호근, "번역된 철학 착종된 근대" 책세상 2010

      1 혜강, "혜강집" 소명출판 2006

      2 최근덕, "주역의 현대적 조명" 범양사 189-196, 1992

      3 장치청, "주역완전해석 상하" 판미동 2018

      4 정병석, "주역 상하권" 을유문화사 2011

      5 송혁기, "인문고전으로서의 한문교육에 대한 管見 -대학 교양교육의 맥락에서-" 한국한문교육학회 (48) : 25-46, 2017

      6 황갑, "인문고전선독" 전북대학교 출판문화원 2018

      7 이중톈, "이중톈 중국사 : 위진풍도" 글항아리 2018

      8 유몽인, "어우야담 3" 달섬 2019

      9 이민희, "서지학자로서의 가람(嘉藍) 이병기(李秉岐) 연구 - 『가람일기』에 나타난 고서 수집 및 거래를 중심으로 -" 한국학연구소 (37) : 193-227, 2011

      10 전호근, "번역된 철학 착종된 근대" 책세상 2010

      11 나츠메 소세키, "문학예술론" 소명출판 2004

      12 루쉰전집편찬위원회, "루쉰전집 1-20" 그린비 2010

      13 쑨위, "루쉰과 저우쭈어런" 소명출판 2005

      14 고미숙, "루쉰, 길 없는 대지" 북드라망 2017

      15 심경호, "동아시아에서의 ‘千字文’ 類 및 ‘蒙求’ 類 流行과 漢字漢文 基礎敎育" 한국한자한문교육학회 1 (1): 7-45, 2015

      16 김용옥, "논어한글역주Ⅲ" 통나무 2008

      17 최재목, "노자" 을유문화사 2006

      18 저우하이잉, "나의 아버지 루쉰" 강 2003

      19 하스미 시게히코, "나쓰메 소세키론" 이모션북스 2017

      20 도가와 신스케, "나쓰메 소세키 평전" 에이케이커뮤니케이션즈 2018

      21 정재철, "금속활자본 『詳說古文眞寶大全』의 문헌학적 연구" 대동문화연구원 (61) : 235-265, 2008

      22 신용호, "고문진보 후집" 전통문화연구회 2019

      23 이민희, "가람(嘉藍) 이병기(李秉岐) 저작물에 관한 기초 연구" 민족문학사연구소 (58) : 405-457, 2015

      24 이병기, "韓國書誌의 硏究(下)" 5 : 31-44, 1958

      25 이병기, "韓國書誌의 硏究(上)" 3 : 17-38, 1957

      26 "道德經"

      27 "詳說古文眞寶大全"

      28 "藝文志"

      29 이한, "蒙求" 이회 2004

      30 "莊子"

      31 "漢書"

      32 朱傑人, "朱子佚文辨僞考證, ≪朱子全書" 上海古籍出版社 2002

      33 楊家駱, "新校隨書經籍志, 中國目錄學名著第三輯" 世界書局 1979

      34 이병기, "國文學全史: 第一分冊" 신구문화사 1957

      35 이민희, "嘉藍 李秉岐 소장 도서목록 『書目』 연구" 영남문화연구원 (64) : 271-312, 2018

      36 박영학, "嘉藍 李秉岐의 書誌觀 攷 - 書卷氣와 관련하여 -" 한국서지학회 (50) : 411-431, 2011

      37 楊家駱, "史記今釋" 正中書局 1971

      38 정범진, "史記1 : 本紀" 까치 1994

      39 金赫濟, "原本集註 周易" 明文堂 1977

      40 金侖壽, "≪詳說古文眞寶大全≫과 ≪批點古文≫" 15 : 179-228, 1988

      41 강찬수, "≪古文眞寶≫의 編纂과 그 流轉 樣相" 한국중문학회 (33) : 125-144, 2006

      42 이경애, "‘가람文庫' 자료 조사 분석을 통한 가람 이병기 학문의 의의 - 규장각 소장 ‘가람文庫'를 중심으로 -" 규장각한국학연구원 (52) : 283-314, 2018

      43 이승률, "‘道’의 인식: 地下의 서적과 紙上의 서적을 통해 본 老子 철학의 형성과 전개 Ⅱ" 국학연구원 (160) : 87-116, 2012

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2022 평가예정 신규평가 신청대상 (신규평가)
      2021-12-01 평가 등재후보 탈락 (계속평가)
      2020-12-01 평가 등재후보로 하락 (재인증) KCI등재후보
      2017-01-01 평가 등재학술지 선정 (계속평가) KCI등재
      2016-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (계속평가) KCI등재후보
      2014-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.14 0.14 0
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0 0 0 0.11
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼