이 논문에서는 문어 텍스트 내의 대화에 대한 어학적 연구가 적은 점에 유의하여 소설대화의 분포와 그에 따른 담화·텍스트 기능을 밝혀 보고자 했다. 그래서 먼저 소설 구성의 기본 단계�...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
국문 초록 (Abstract)
이 논문에서는 문어 텍스트 내의 대화에 대한 어학적 연구가 적은 점에 유의하여 소설대화의 분포와 그에 따른 담화·텍스트 기능을 밝혀 보고자 했다. 그래서 먼저 소설 구성의 기본 단계�...
이 논문에서는 문어 텍스트 내의 대화에 대한 어학적 연구가 적은 점에 유의하여 소설대화의 분포와 그에 따른 담화·텍스트 기능을 밝혀 보고자 했다.
그래서 먼저 소설 구성의 기본 단계인 서두, 전개, 위기, 절정, 결말에 따라 대화 기능양상의 차이를 보았다. 이때 특히 서두, 절정, 결말 부분에서의 기능은 유표적이다. 다음으로 그 외의 소설의 구조나 담화의 흐름과 관련된 담화·텍스트 기능으로, 인물·장면의 도입, 장면의 전환, 일반적 정황의 구체화와 예시, 주요 사건의 구술과 초점화·전경화 응집 등을 논의했다. 여기서 특히 구체화·예시 기능은 소설 대화의 주요 문학적 기능인 구체적·현장적 묘사나 형상화에 직결되며, 작품의 거시 구조에 참여하기도 한다. 또 구체화·예시 기능은 초점화·전경과 기능과 맞물려 쓰이기도 한다.
요컨대 소설 대화의 분포·기능 논리는 일반적 담화·텍스트 논리를 바탕으로 소설 구성의 詩學에 관여하고 있음을 어느 정도 확인할 수 있었다.