소설월보는 청말 1910년부터 민국시기 1931년까지 무려 22년간에 걸쳐 상해 상무인서관에서 발간한 대형 문학잡지로 외국문학의 수용과 중국문학의 근대화 과정을 전면적으로 반영하고 있다. ...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=G3742581
-
2017년
Korean
소설월보 ; The Short Story Magazine ; Yanbing Shen ; 1921 year ; 1922 year ; Russian Literature ; Literature of the Insulted and Oppressed Peoples ; Realism ; Naturalism ; Symbolism ; Aestheticism ; 선옌빙 ; 1921년 ; 1922년 ; 번역 ; 러시아 문학 ; 약소국가 문학 ; 사실주의 ; 자연주의
한국연구재단(NRF)
0
상세조회0
다운로드국문 초록 (Abstract)
소설월보는 청말 1910년부터 민국시기 1931년까지 무려 22년간에 걸쳐 상해 상무인서관에서 발간한 대형 문학잡지로 외국문학의 수용과 중국문학의 근대화 과정을 전면적으로 반영하고 있다. ...
소설월보는 청말 1910년부터 민국시기 1931년까지 무려 22년간에 걸쳐 상해 상무인서관에서 발간한 대형 문학잡지로 외국문학의 수용과 중국문학의 근대화 과정을 전면적으로 반영하고 있다. 1921년 12권 1호부터 편집장을 맡은 선옌빙(1896-1981)은 전면적인 개혁을 단행함으로써 소설월보는 오락 위주의 원앙호접파 소설과 문언체 번역소설을 주로 연재하던 경향에서 완전히 탈피했다. 5.4 신문학의 기수 선옌빙이 편집장을 맡으면서 소설월보는 신문학 작가들이 외국문학 및 서구의 문예사조를 번역하고 상호간의 견해를 교환하면서 이해를 심화시키는 장이었을 뿐만 아니라 이를 기반으로 하여 신문학을 건설해나가는 진지한 장으로 탈바꿈했다. 서구열강의 문학을 거부하고 러시아 및 약소국가의 문학으로 급선회한 원인을 고찰하고, 수용문화권 중국의 역사문화적 맥락에서 서양 작가와 작품이 재배치되어간 과정을 탐색하였다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
Short Story Monthly is one of the most influential literary publications in republic of china. This article attempt to research translation and acception of western literary works in the magazine from 1921 to 1922. At this time, Shen yanbing, as edito...
Short Story Monthly is one of the most influential literary publications in republic of china. This article attempt to research translation and acception of western literary works in the magazine from 1921 to 1922. At this time, Shen yanbing, as editor of was the editor of Short Story Monthly, took over reform of this magazine. He affirmed literature for life, maintained the meaning of reflection of human life. Additionally, he proposed mission of author of new literature in China. Because he supported communistic revolution in China, it is natural that he refused imperial western civilization. At this time, the editor of Short Story Monthly especially introduced and translated western literary works by Russian and oppressed people's authors.