所謂韓國固有漢字實際上包括國字·國音字·國義字三個方面; 國字是指不存在於中國與日本等其他國家而唯存在於韓國之漢字. 筆者在以往各種硏究成果基礎之上, 分淸以往各種混淆之例, 同...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A3333730
1999
-
700
KCI등재
학술저널
185-224(40쪽)
0
상세조회0
다운로드다국어 초록 (Multilingual Abstract)
所謂韓國固有漢字實際上包括國字·國音字·國義字三個方面; 國字是指不存在於中國與日本等其他國家而唯存在於韓國之漢字. 筆者在以往各種硏究成果基礎之上, 分淸以往各種混淆之例, 同...
所謂韓國固有漢字實際上包括國字·國音字·國義字三個方面; 國字是指不存在於中國與日本等其他國家而唯存在於韓國之漢字. 筆者在以往各種硏究成果基礎之上, 分淸以往各種混淆之例, 同時補充《韓國》和各種傳統文獻以及辭典所見新資料,見通過與中·日漢字之此較分析, 巳初步得到國字213例, 國音字46例, 國音字390例. 本文以國字213側作爲分析對象, 從漢字結構論的角度分析, 同時通過這些韓字産山原因之分析, 探明這所反映之文化特點, 以作其最終目標. 國字之結構可分爲象形·會意·形聲·合音·變體結構等五大類; 其中, 合音結構再可分爲由純粹漢字組成的和與韓國國字[諺文]緖合之兩類. 其內容方面又可分爲有關姓名·制度·民裕·生活·物産·工具·宮中語·語言對應·稱呼·文學·一般詞彙·其他等幾類. 通過以上各種分類, 可以窺見如下幾點文化特徵: 第一, 爲了人名和地名之表語創造出來的固有漢字特別多; 韓國的取名方法較爲特殊, 韓國人命名方式上存在以$quot;好養$quot;而取$quot;賤稱$quot;的價値趣向. 第二, 漢語與韓國語屬於不問的語言類型, 故兩者之間存在看不同的語音結構和語法範疇, 爲了表記不同的語言成分而創造出來的國字也多見. 第三, 韓國漢子出現了與漢語不同的大量數量詞這是否反映着韓國語裏的一些有關非阿爾泰語, 尤其是關於南方語的語法特徵, 尙特進一步硏究. 第四, 韓國受到儒家思想的長期影響, 成爲官本位社會, 故除了一般的王權稱謂之外, 還자衍了不少宮中專用字和有關反映階級和男女差別觀念之大量詞彙. 第五. 有關特産或特殊工具·制度·音樂的詞彙也出現得此較多. 由此可見, 韓國固有漢字藻函着相當豊富的文化內涵, 通過與其他漢字文化圈之此較硏究, 可以得到韓國固有之一些文化特點.
99 동계전국학술대회 발표논문 : 《 역경 》 의 시가적 성격에 관한 논의와 의미
20 세기 전환기 중일 소설관 변혁에 관한 비교연구 - 명치 정치소설론과 소설계혁명론의 관계를 중심으로 -