1 홍성심, "통사문법적 지식이 ‘독서기계’의 음성출력에 미치는 영향과 중요성" 국제문화기술진흥원 6 (6): 225-230, 2020
2 한정민, "영어의 내부상과 동사의 유형전환: 통사-의미의 접합면 관점에서" 미래영어영문학회 25 (25): 131-152, 2020
3 Jackendoff, Ray, "the archives of Linguistic Society of America" 1999
4 "https://www.google.co.kr/search?sxsrf=ALeKk03e9SAK74MdWFx3K6EmdKb6z30_QQ %3A1599259712007&source=hp&ei=P8RSX96VO4-C-QbUrKjABw&q=google+translat e&oq=&gs_lcp=CgZwc3ktYWIQARgCMgcIIxDqAhAnMgcIIxDqAhAnMgcIIxDqAhAnMgcIIxDqAhAnMgcIIxDqAhAnMgcIIxDqAhAnMgcIIxDqAhAnMgcIIxDqAhAnMgcIIx DqAhAnMgcIIxDqAhAnUABYAGDI0JUBaAFwAHgAgAEAiAEAkgEAmAEAqgEHZ 3dzLXdperABCg&sclient=psy-ab"
5 "https://openai.com/blog/openai-api/"
6 Schmelzer, Ronald, "Where are we with Machine Translation in AI?"
7 Chomsky, Noam, "Three Factors in Language Design" 36 : 1-22, 2005
8 Hudson, Richard, "The Verb in Contemporary English: Theory and Description" Cambridge UP 1995
9 Huddleston, Rodney, "The Cambridge Grammar of the English Language" Cambridge UP 2002
10 Potsdam, Eric, "Syntactic Issues in the English Imperatives" Garland Publishing, Inc 1996
1 홍성심, "통사문법적 지식이 ‘독서기계’의 음성출력에 미치는 영향과 중요성" 국제문화기술진흥원 6 (6): 225-230, 2020
2 한정민, "영어의 내부상과 동사의 유형전환: 통사-의미의 접합면 관점에서" 미래영어영문학회 25 (25): 131-152, 2020
3 Jackendoff, Ray, "the archives of Linguistic Society of America" 1999
4 "https://www.google.co.kr/search?sxsrf=ALeKk03e9SAK74MdWFx3K6EmdKb6z30_QQ %3A1599259712007&source=hp&ei=P8RSX96VO4-C-QbUrKjABw&q=google+translat e&oq=&gs_lcp=CgZwc3ktYWIQARgCMgcIIxDqAhAnMgcIIxDqAhAnMgcIIxDqAhAnMgcIIxDqAhAnMgcIIxDqAhAnMgcIIxDqAhAnMgcIIxDqAhAnMgcIIxDqAhAnMgcIIx DqAhAnMgcIIxDqAhAnUABYAGDI0JUBaAFwAHgAgAEAiAEAkgEAmAEAqgEHZ 3dzLXdperABCg&sclient=psy-ab"
5 "https://openai.com/blog/openai-api/"
6 Schmelzer, Ronald, "Where are we with Machine Translation in AI?"
7 Chomsky, Noam, "Three Factors in Language Design" 36 : 1-22, 2005
8 Hudson, Richard, "The Verb in Contemporary English: Theory and Description" Cambridge UP 1995
9 Huddleston, Rodney, "The Cambridge Grammar of the English Language" Cambridge UP 2002
10 Potsdam, Eric, "Syntactic Issues in the English Imperatives" Garland Publishing, Inc 1996
11 Caswell, Isaac, "Recent Advances in Google Translate" Software Engineers, Google Research
12 Radford, Andrew, "Minimalist Syntax: Exploring the Structure of English" Cambridge UP 2004
13 Sheppard, Frances, "Medical Writing in English: The Problem with Google Translate" 565-566, 2011
14 Emmerson, Dennis, "Machine Translation in Korean EFL Writing Contexts" Chungnam National University 2019
15 Bjorkman, Bronwyn, "Inflectional Shells and the syntax of Causative HAVE"
16 Sara Kol, "Google Translate in Academic Writing Courses?" Universitat Politecnica de Valencia 26 (26): 50-, 2018
17 Groves, Michael, "Friend or foe? Google Translate in language for academic purposes" 37 : 112-121, 2015
18 Chomsky, Noam, "Foundational Issues in Linguistic Theory" MIT Press 133-166, 2008
19 Gelderen, Elly van, "Clause Structure: Key Topics in Syntax" Cambridge UP 2013
20 Slocum, Jonathan, "A Survey of MTL: Its History, Current Status, and Future Prospects" 11 (11): 1-17, 1985