RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      미적 효과 전달을 기준으로 한 문학번역 비평 = 『폭풍의 언덕』을 중심으로

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A100002200

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      목차 (Table of Contents)

      • 1. 서문
      • 2. 이론적 배경
      • 3. 영미연의 『폭풍의 언덕』번역 평가
      • 4. 라이스의 텍스트 유형 이론 기반 『폭풍의 언덕』번역 비평
      • 5. 번역가별 번역전략 정리
      • 1. 서문
      • 2. 이론적 배경
      • 3. 영미연의 『폭풍의 언덕』번역 평가
      • 4. 라이스의 텍스트 유형 이론 기반 『폭풍의 언덕』번역 비평
      • 5. 번역가별 번역전략 정리
      • 6. 결론
      • 참고문헌
      • Abstract
      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 김순영, "「대성당」 번역본의 문체적 특성 고찰" 한국번역학회 13 (13): 33-58, 2012

      2 이상원, "한국 출판 번역 독자들의 번역평가 규범 연구" 한국학술정보(주) 2006

      3 이덕형, "폭풍의 언덕" 문예출판사 2012

      4 김종길, "폭풍의 언덕" 민음사 2005

      5 김경아, "폭풍의 언덕" 문학동네 2011

      6 유명숙, "워더링 하이츠" 을유문화사 2010

      7 김순미, "온라인상 독자들의 번역 비평" 한국번역학회 13 (13): 7-40, 2012

      8 김순미, "영한번역에서의 은유법 연구" 한국번역학회 3 (3): 81-112, 2002

      9 김순미, "영한번역에서의 '은유'에 관한 연구: 인지언어학의 관점에서" 세종대학교 대학원 2003

      10 영미문학연구회 번역평가사업단, "영미명작, 좋은 번역을 찾아서1" 창비 2005

      1 김순영, "「대성당」 번역본의 문체적 특성 고찰" 한국번역학회 13 (13): 33-58, 2012

      2 이상원, "한국 출판 번역 독자들의 번역평가 규범 연구" 한국학술정보(주) 2006

      3 이덕형, "폭풍의 언덕" 문예출판사 2012

      4 김종길, "폭풍의 언덕" 민음사 2005

      5 김경아, "폭풍의 언덕" 문학동네 2011

      6 유명숙, "워더링 하이츠" 을유문화사 2010

      7 김순미, "온라인상 독자들의 번역 비평" 한국번역학회 13 (13): 7-40, 2012

      8 김순미, "영한번역에서의 은유법 연구" 한국번역학회 3 (3): 81-112, 2002

      9 김순미, "영한번역에서의 '은유'에 관한 연구: 인지언어학의 관점에서" 세종대학교 대학원 2003

      10 영미문학연구회 번역평가사업단, "영미명작, 좋은 번역을 찾아서1" 창비 2005

      11 한미선, "비속어의 영한번역 사례연구: 격식성을 중심으로" 한국번역학회 12 (12): 281-303, 2011

      12 전현주, "번역비평 텍스트의 패러다임" 한국번역학회 9 (9): 215-258, 2008

      13 지영래, "번역본에서의 곁텍스트의 위상: 마담 보바리의 번역본을 중심으로" 한국번역학회 11 (11): 247-276, 2010

      14 정혜용, "번역 논쟁" 열린책들 2012

      15 김영희, "문학번역 평가의 의미와 한계 영미고전문학 번역평가사업을 중심으로" 영미문학연구회 (24) : 33-62, 2008

      16 이형진, "문학번역 평가의 딜레마와 번역비평의 방향" 영미문학연구회 (24) : 86-112, 2008

      17 이상원, "문학번역 평가 어떻게 할 것인가?" 한국번역학회 9 (9): 149-166, 2008

      18 김순미, "문학 작품 속의 방언 번역" 통번역연구소 15 : 189-219, 2011

      19 김순미, "문학 번역에서의 격식성(formality)의 변화" 한국번역학회 11 (11): 127-159, 2010

      20 유명숙, "고전 번역의 실제 —Wuthering Heights를 중심으로" 3 : 158-174, 2000

      21 한미선, "격식변화 측면에서의 금기 비속어 번역의 특징 연구: 영한 소설 번역과 자막 번역을 중심으로" 한국번역학회 13 (13): 277-306, 2012

      22 Bronte, Emily, "Wuthering Heights" Penguin Books 1995

      23 Reiss, Katharina, "Translation Criticism--The Potentials & Limitations Categories and Criteria for Translation Quality Assessment" Jerome Publishing 2000

      24 Lefevere, Andre, "Translating Literature: Practice and Theory in a Comparative literature Context" MLA 1992

      25 Boase-Beier, Jean, "The Practices of Literary Translation: Constraints and Creativity" Jerome Publishing 1-17, 1998

      26 Gibbs, Raymond, "The Poetics of Mind" Cambridge University Press 1994

      27 Boase-Beier, Jean, "Stylistic Approaches to Translation" Jerome Publishing 2006

      28 Landers, Clifford, "Literary Translation: A Practical Guide" The Multilingual Matters 2001

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2019-03-13 학회명변경 영문명 : The Korean Association Of Translation Studies -> The Korean Association for Translation Studies KCI등재
      2018-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2015-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2013-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2010-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2007-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2006-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2004-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.82 0.82 0.86
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.79 0.81 1.06 0.27
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼