RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      淺談呈狀補鏡像的形容詞語義體系及其意義連接機制 = Semantic system of “mirror image” adjectives and the linking Mechanisms among Senses

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A99656451

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract)

      현대 중국어에는 보어와 부사어 위치에 출현할 수 있는 형용사가 있다. 보어를 충당할 때 형용사의 기본의미를 그대로 유지하는 것과 달리, 부사어 위치에 올 경우 의미가 변하게 되는데, 그...

      현대 중국어에는 보어와 부사어 위치에 출현할 수 있는 형용사가 있다. 보어를 충당할 때 형용사의 기본의미를 그대로 유지하는 것과 달리, 부사어 위치에 올 경우 의미가 변하게 되는데, 그 변화의 정도는 형용사마다 다르게 나타난다. 보어와 부사어 간의 의미 변화가 상당히 커서 별 개의 단어로 간주되는 형용사(A류)가 있는가 하면, 의미 차이가 상대적으로 작아 하나의 단어로 간주되는 형용사(B류)도 있다. 본고는 인지 언어학적 관점에서 부사어-보어 위치에서의 형용사 의미 파생 과정과 파생 기제를 논의하고, A,B류 형용사의 의미 파생 과정을 비교 분석하고 있다.

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼