1 허광호, "신경망 기반 기계 번역을 위한 역-번역을 이용한 한영 병렬 코퍼스 확장" 언어공학연구회 470-473, 2018
2 박찬준, "공공 한영 병렬 말뭉치를 이용한 기계번역 성능 향상 연구" 한국디지털정책학회 18 (18): 271-277, 2020
3 Koehn, P., "Statistical machine translation" Cambridge University Press 2009
4 Koehn, P., "Six challenges for neural machine translation" 28-39, 2017
5 Callison-Burch, C., "Re-evaluating the role of BLEU in machine translation research" 249-256, 2006
6 Callmeier, U., "Preprocessing and encoding techniques in PET" Collaborative Language Engineering 127-143, 2002
7 Nichols, E., "Paraphrasing training data for statistical machine translation" 5 (5): 950-971, 2010
8 Klein, G., "Opennmt : Open-source toolkit for neural machine translation" 67-72, 2017
9 Flickinger, D., "On building a more efficient grammar by exploiting types" 6 (6): 15-28, 2000
10 Sennrich, R., "Neural machine translation of rare words with subword units" 1717-1725, 2015
1 허광호, "신경망 기반 기계 번역을 위한 역-번역을 이용한 한영 병렬 코퍼스 확장" 언어공학연구회 470-473, 2018
2 박찬준, "공공 한영 병렬 말뭉치를 이용한 기계번역 성능 향상 연구" 한국디지털정책학회 18 (18): 271-277, 2020
3 Koehn, P., "Statistical machine translation" Cambridge University Press 2009
4 Koehn, P., "Six challenges for neural machine translation" 28-39, 2017
5 Callison-Burch, C., "Re-evaluating the role of BLEU in machine translation research" 249-256, 2006
6 Callmeier, U., "Preprocessing and encoding techniques in PET" Collaborative Language Engineering 127-143, 2002
7 Nichols, E., "Paraphrasing training data for statistical machine translation" 5 (5): 950-971, 2010
8 Klein, G., "Opennmt : Open-source toolkit for neural machine translation" 67-72, 2017
9 Flickinger, D., "On building a more efficient grammar by exploiting types" 6 (6): 15-28, 2000
10 Sennrich, R., "Neural machine translation of rare words with subword units" 1717-1725, 2015
11 Bahdanau, D., "Neural machine translation by jointly learning to align and translate" 2014
12 Copestake, A., "Minimal recursion semantics: An introduction" 3 (3): 281-332, 2005
13 Cho, K., "Learning phrase representations using RNN encoder-decoder for statistical machine translation" 1724-1734, 2014
14 Carpuat, M., "Improving statistical machine translation using word sense disambiguation" 61-72, 2007
15 Sennrich, R., "Improving neural machine translation models with monolingual data" 86-96, 2015
16 Copestake, A., "Implementing typed feature structure grammars(Vol. 110)" CSLI publications 2002
17 Andreas, J., "How much do word embeddings encode about syntax?" 2 : 822-827, 2014
18 Chiang, D., "Hierarchical phrase-based translation" 33 (33): 201-228, 2007
19 Elman, J. L., "Finding structure in time" 14 (14): 179-211, 1990
20 Mikolov, T., "Efficient estimation of word representations in vector space" 1-12, 2013
21 Madabushi, H. T., "CxGBERT : BERT meets Construction Grammar" 4020-4032, 2020
22 Papineni, K., "Bleu: a method for automatic evaluation of machine translation" 311-318, 2002
23 Vaswani, A., "Attention is all you need" 5998-6008, 2017
24 Yamada, K., "A syntax-based statistical translation model" 523-530, 2001