適要 日本語の能動構文においては動作主が主語の位置にくるのが一般的であるが, 受動構文においては動作主が補語の位置で文の成分要素として機能することになる.これは廣 い意味で...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
適要 日本語の能動構文においては動作主が主語の位置にくるのが一般的であるが, 受動構文においては動作主が補語の位置で文の成分要素として機能することになる.これは廣 い意味で...
適要 日本語の能動構文においては動作主が主語の位置にくるのが一般的であるが,
受動構文においては動作主が補語の位置で文の成分要素として機能することになる.これは廣
い意味で能動構文が言語活動において基本的な構文として認められるのに對して,やはり受動
構文は能動構文とは違って派生的なやくわりの構文だということと係わってくる.基本的な構
文では動詞は受動形(辭書形)の形態を取るのが,派生的な構文においてはやはり能動形の形態
が受動形の形態に派生し,構文の一成分として主語·補語·述語の構成要素のそれぞれ擔っ
ているやくわり(機能)が異なっていることも指摘した.本硏究では日本語動詞の受動構文がもつ動詞の主體と動作の客體の機能的な面を動作と陳述と
いう用語を用いて分類·分析した.また,日本語の受動構文を2分類·3分類·4分類した先行硏究から〈中心的受動と周邊的受動〉
と2分類して統合·整理を試みた.この試みは言語理論と言語敎育理論からもすぐ應用できるだ
ろうし,單純化したのと同時に效果的な外國學習·敎授にも有效なやくわりを果せると考えら
れゐ.
한국어 시-상-태(TAM) 접사의 문법화(grammaticalization)에 관한 고찰