RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      일반논문 : 국어교육,한국어교육 ; 한국어 학습자를 위한 외래어 어휘 연구 -의미 변이 및 생성을 중심으로- = A study on Education of Korean Loan words for Korean Language Learners

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A100472922

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract)

      본 연구에서는 한국어 학습자를 위한 외래어 어휘 목록을 마련하고 어휘들을 의미 변이 양상과 의미 생성 양상으로 나누어 살펴보았다. 먼저 1장에서는 한국어학습자들을 위한 외래어 연구...

      본 연구에서는 한국어 학습자를 위한 외래어 어휘 목록을 마련하고 어휘들을 의미 변이 양상과 의미 생성 양상으로 나누어 살펴보았다. 먼저 1장에서는 한국어학습자들을 위한 외래어 연구의 필요성 및 그간의 외래어 어휘 연구를 정리하였다. 2장에서는 조남호(2003)과 서상규(2006)을 바탕으로 외국인을 위한 외래어 학습 어휘 목록을 의미의 변화 양상에 따라 분류하여 제시하였다. 조남호(2003)과 서상규(2006), 두 곳의 외래어 목록은 그 수와 내용에 있어 약간의 차이를 보여 조남호(2003)을 기준으로 그곳에서 포함하지 않은 외래어 어휘를 서상규(2006)에서 추가하는 방식으로 외래어 어휘 구축을 진행한 결과 외래어 어휘의 수는 총 295개로 정리되었다. 이중 한국에서 정착하면서 그것의 의미가 해당 원어의 의미에서 변화된 것을 학습 단계에 따라 분류할 수 있었다. 학습용 어휘 안에서의 의미 변이 및 생성 외래어 목록 구축은 학습자와 교수자들이 외래어를 보다 효과적으로 학습할 수 있도록 도와주어 학습자들의 한국어 어휘력 및 전체적인 한국어 능력 향상에 기여할 수 있다. 해당 원어에서 의미가 변화한 외래어 어휘들은 학습자들이 인지하기 힘든 부분이므로 특히 목록 제시가 필수적일 것이다. 이에 본 연구에서는 외래어가 원어의 의미에서 확대된 경우, 원어의 의미에서 축소된 경우 그리고 원어에는 없는 어휘가 새로 생성되었거나 확대와 축소의 복합적 양상을 띤 기타의 경우로 세분화하여 목록화하였다. 3장에서는 구축된 외래어 목록을 바탕으로 크게 세 가지의 외래어 교육 방안을 제시하였다. 첫 번째는 표기를 활용한 외래어 교육방안으로 한국어 교재에서 각 어휘를 제시할 때에 그것의 어종 명시 필요성을 역설하였다. 그리고 외래어 표기를 활용한 학습 활동의 예시를 그림을 통해 마련하였다. 두 번째, 의미가 변화되고 생성된 외래어를 위한 교육 방안을 제시하였다. 한국어 학습자들은 한국어 외래어 어휘의 변화된 의미를 처음 접하게 되었을 때한국인들이 영어 외래어 등을 올바로 사용하지 않고 잘못된 영어나 기타 외국어를 쓰고 있다는 식의 인식을 갖게 되기 쉽다. 하지만 학습자들로 하여금 변화된 외래어 어휘의 이해를 통해 그러한 고정관념을 갖지 않도록 하는 것이 중요하다. 의미가 변화된 외래어를 교육할 때에는 학습자들에게 외래어를 보여주고 그것의 의미를 추정하게 하는 활동을 통해 외래어를 효과적으로 학습할 수 있다. 마지막으로 의미장을 활용한 외래어 학습을 통해 외래어 교육을 시행할 수 있을 것이다. 구축한 전체적인 외래어 목록 295개를 의식주, 장소, 언어, 교통, 기계, 방송·통신, 사무·업무, 의학, 스포츠, 음악, 미술, 공연, 직업, 단위, 동·식물, 미용, 원료, 일상관련 어휘로 분류하여 기존의 연구에서 보다 한 걸음 나아갈 수 있도록 하였다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      A study on semantic variation of loan words in the Korean language for Korean Language Learners -focusing on semantic variation of loan words-, Park Ji young. The purpose of this study was to come up with effective way of semantic variation of loan wo...

      A study on semantic variation of loan words in the Korean language for Korean Language Learners -focusing on semantic variation of loan words-, Park Ji young. The purpose of this study was to come up with effective way of semantic variation of loan words in the Korean language for Korean Language Learners. The study selected semantic variation of loan words by Cho Nam Ho(2003) and Seo Sang Gyu(2006) of basic Korean loan words for Korean language learners. The study discusses to look for a more accurate meaning with three Americans who lived more than ten years in Korea about the semantic variation of loan words. The list of semantic variation of loan words suggests by Korean language learners``s ability and changeable aspects. The ability means elementary level, intermediate level and high level of Korean language learners by Cho Nam Ho(2003). And the changeable aspects classify the meaning by expansion, reduction and etc. The study discusses efficient teaching methods of Korean loan words for Korean language learners. (Sookmyung women``s University)

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼