RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      한국어 교육을 위한 부사격 조사 ‘에’, ‘에서’ 연구 = A Study on the Adverbial Case Particles of ‘e’ and ‘eseo’ for Korean Language Education

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A104796411

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      The purpose of this study is to reinforce contents of Korean grammar education and it is conducted to analyze the polysemous uses and semantic functions of Korean adverbial case particles of ‘e’ and ‘eseo’ and apply it for Korean language educ...

      The purpose of this study is to reinforce contents of Korean grammar education and it is conducted to analyze the polysemous uses and semantic functions of Korean adverbial case particles of ‘e’ and ‘eseo’ and apply it for Korean language education. The explanation method of adverbial case particles on existing Korean language books is description of grammar information without polysemous uses and lack of systematic and specific explanation of grammar information of postposition. In addition, Korean language instructors and learners couldn’t easily understand its accurate meaning and usage because the differences representing the similar meanings are not specifically described. To resolve this, the study focused on the linguistic synchronization appearing on the usage of Korean adverbial case particles and suggested the meaning extension method in the perspective of cognitive linguistics. As a result, it was found that ‘e’ and ‘eseo’ represent a place of a physical subject and its transfer relation and can be systematically extended as an abstract meaning based on cognitive space experiences. In this study, the educational contents and the description method of Korean language education are suggested for learners to study the Korean language more easily based on the educational potential of theoretical characteristics of cognitive linguistics.

      더보기

      국문 초록 (Abstract)

      이 연구는 한국어 문법 교육의 내용을 보강하는 데 목적이 있는 연구로 한국어의 부사격 조사 ‘에’, ‘에서’의 다의적 쓰임과 의미 기능을 분석하여 이를 한국어 문법 교육에 적용해 보...

      이 연구는 한국어 문법 교육의 내용을 보강하는 데 목적이 있는 연구로 한국어의 부사격 조사 ‘에’, ‘에서’의 다의적 쓰임과 의미 기능을 분석하여 이를 한국어 문법 교육에 적용해 보고자 하였다. 기존의 한국어 교재에 나타난 부사격 조사의 설명 방식은 다의적 쓰임이 분리되어 문법 정보가 기술되고 있다. 또한 의미의 차이가 명시적으로 기술되지 않아 한국어 교사와 학습자는 정확한 의미와 용법을 쉽게 이해하지 못하는 문제점을 안고 있다. 이와 같은 문제점을 해결하고자 한국어 부사격 조사의 다의적 쓰임에 나타나는 언어적 동기화에 주목하여 의미 확장 방식을 인지언어학적 관점에서 제시하였다. 부사격 조사 ‘에’와 ‘에서’는 물리적 대상의 처소 및 이동 관계를 나타내며 인지적 공간 경험을 바탕으로 보다 추상적 의미로 체계적으로 확장되었다. 이와 같이 한국어 교육에서 인지언어학의 이론적 특성의 교육적 가능성을 바탕으로 한국어 학습자가 보다 쉽게 학습할 수 있도록 교육 내용과 기술 방식을 제안하였다.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 경희대학교 국제교육원, "한국어 초급 Ⅰ" 경희대학교 출판국 2004

      2 씨나롯 낫타완, "한국어 부사격 조사와 태국어 전치사 대비 연구" 충남대학교 대학원 2011

      3 슬지엔, "한국어 부사격 조사와 중국어 개사의 대조 연구" 경북대학교 대학원 2010

      4 김은주, "한국어 부사격 조사 '에', '에서', '로'의 교육 방안" 동덕여자대학교 대학원 2010

      5 이은희, "한국어 교육의 문법 기술 방식 고찰: 불규칙 활용을 중심으로" 이중언어학회 41 (41): 303-334, 2009

      6 김연지, "한국어 교육에서의 부사격 조사 제시 방안 연구 : '에', '에서', '로'를 중심으로" 연세대학교 교육대학원 2008

      7 정수진, "한국어 공간어의 의미 확장 연구" 경북대학교 2010

      8 변정민, "한국어 공간어의 어휘 교육 방안 연구-‘앞/뒤’를 중심으로-" 한국국어교육학회 97 (97): 261-290, 2013

      9 서울대학교 언어교육원, "한국어 1" (주)문진미디어 2003

      10 국립국어원, "표준국어대사전" 두산동아 1999

      1 경희대학교 국제교육원, "한국어 초급 Ⅰ" 경희대학교 출판국 2004

      2 씨나롯 낫타완, "한국어 부사격 조사와 태국어 전치사 대비 연구" 충남대학교 대학원 2011

      3 슬지엔, "한국어 부사격 조사와 중국어 개사의 대조 연구" 경북대학교 대학원 2010

      4 김은주, "한국어 부사격 조사 '에', '에서', '로'의 교육 방안" 동덕여자대학교 대학원 2010

      5 이은희, "한국어 교육의 문법 기술 방식 고찰: 불규칙 활용을 중심으로" 이중언어학회 41 (41): 303-334, 2009

      6 김연지, "한국어 교육에서의 부사격 조사 제시 방안 연구 : '에', '에서', '로'를 중심으로" 연세대학교 교육대학원 2008

      7 정수진, "한국어 공간어의 의미 확장 연구" 경북대학교 2010

      8 변정민, "한국어 공간어의 어휘 교육 방안 연구-‘앞/뒤’를 중심으로-" 한국국어교육학회 97 (97): 261-290, 2013

      9 서울대학교 언어교육원, "한국어 1" (주)문진미디어 2003

      10 국립국어원, "표준국어대사전" 두산동아 1999

      11 권미림, "중국인 한국어 학습자의 조사 사용에 대한 오류 분석과 교육 방안" 한양대학교 대학원 2013

      12 염염, "중국인 학습자의 한국어 조사 사용 오류 분석 : '에, 에게, 에서, 로'를 중심으로" 상명대학교 대학원 2011

      13 김정은, "중간언어 관점에서 한국어 학습자의 조사 오류 연구 : 을/를, 이/가, 에, 에서를 중심으로" 이중언어학회 20 (20): 87-108, 2004

      14 고려대학교 한국어문화교육센터, "재미있는 한국어1" 교보문고 2010

      15 임지룡, "인지의미론" 탑출판사 1997

      16 Evans, V., "인지언어학 기초" 한국문화사 2006

      17 임지룡, "인지언어학 개론" 태학사 2010

      18 이미혜, "이화 한국어 1-1, 1-2" 이화여자대학교 출판부 2010

      19 임지룡, "의미의 인지언어학적 탐색" 한국문화사 2008

      20 황정숙, "외국인을 위한 한국어 조사의 수업모형" 祥明女子大學校 大學院 1992

      21 서강대학교 한국어교육원, "서강한국어 1A" 도서출판 하우 2006

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2018-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2015-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2013-12-04 학회명변경 영문명 : 미등록 -> The Association of Korean Education KCI등재
      2013-12-01 학술지명변경 외국어명 : The Modern Education Of Korean Language -> KOREAN EDUCATION KCI등재
      2011-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2009-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2006-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2005-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2004-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (등재후보1차) KCI등재후보
      2003-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 1.06 1.06 1.05
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.98 0.95 1.479 0.34
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼