http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
김원회, 채유정 한국슬라브어학회 2013 p.1-15
Die Entwicklungen der Laut des glagolitischen < im Russischen und im Ukrainischen
박승찬 한국슬라브어학회 2013 p.17-24
Сопоставительный анализ систем именования в русском и корейском языках (методический аспект)
데포냔 한국슬라브어학회 2013 p.25-42
Методы и способы перевода корейских пословиц и поговорок в газетно-публицистическом стиле
전혜진 한국슬라브어학회 2013 p.43-62
Анализ неопределенно-личных предложений в русском языке как диатетического явления
남혜현 한국슬라브어학회 2013 p.71-88
Possessor dative construction in Czech: A mismatch between phrasal semantics and clausal syntax
김인천 한국슬라브어학회 2013 p.89-102
Роль речи взрослого в усвоении ребенком прилагательных (на материале русского и литовского языков)
В.В. Казаковская, И. Балчюниене 한국슬라브어학회 2013 p.103-121
Семиотическая категория концепции «направленности» в пространстве русского языка
안혁 한국슬라브어학회 2013 p.123-137
Изменение топонимики и раногласие между титулярным и русским народами в Республике Казахстан
정경택 한국슬라브어학회 2013 p.139-157