The Translation and Study of Korean Literature Abroad
Up to January 2003, the amount of translated works of Korean Literature in English are 399, among which 170 are translated abroad, 189, in Korea, and 40, abroad as well as in Korea at the same t...
The Translation and Study of Korean Literature Abroad
Up to January 2003, the amount of translated works of Korean Literature in English are 399, among which 170 are translated abroad, 189, in Korea, and 40, abroad as well as in Korea at the same time. Like other language speaking countries, the 1980s and the 1990s are peak not only for the translation of Korean Literature but also for its scholarly attention. The statistic analysis of information accumulated in various databases such as The Harvard Korean Studies Bibliography, Hawaii Korean Studies Bibliography, and MLA International Bibliography, shows that up to February 2004, 33 books, 16 dissertations and one thesis, 200 articles, and 84 reviews are devoted to the study of Korean Literature. Based on "The French Catalogue of Translation of Korean Literature," it has been found out that 156 books were translated to French. These materials are analyzed into production periods, genres, publishers, and publishing years. In accordance with production periods, out of the total 156 books, classics and current literature are in the ratio of 19:136, showing how extensively translation set value on current literature. Judging from genres, modern novels are translated the most and this can be seen as a peculiar characteristic of French speaking countries. Summing up the statistical characteristics of Korean Literature introduced to the Hispanic World, the introduction of the Classic Literature is very limited while the Modern Poetry occupies the greater part of the introduction. Up to Jan. 2003, the amount of Korean literature translated into German ion book format were 149, totalling 2119 individual works, among which modern novels are predominant. Dramas as well as classics are also important to introduce Korean literature and culture and the systematic support and help of Daesan Cultural Foundation and Korea Translation Institute cannot be overemphasized for the popularization and wide spread of Korean literature in Swiss and Austria as well as in Germany. The history of translating Korean literature in Russia is already 110 years. But in Russia, studying and translating Korean literature has been continuously developing since 1945, in a humane direction, by academic necessity, but only a few of Russian study on Korean literature were introduced to our country. And I classified press-related articles and translated publications by authors, genres, ages, publication time, etc. to systematize the present situation of Korean literature. Like this, it was due to consistent study activities of experts in Korean literature such as Lee В.Н., Niggichina М.И., Ttrazzebichi А.Ф , Iremenggo Л.Е., Ivanova В.И., Yelicef Д.Д., Zedanova Л.В. etc. that study on Korean literature systematically developed. The history of studying Korean literature's in the Czech Republic has been already 50 years. Object of research-theoretical books, theses for a degree. They are a total of 15 volumes including 13 volumes of theses for a degree, 2 volumes of theoretical books. Before 1990, Kim Dong In and Lee Sang who was not introduced to the literature. 『Nový orient』 of the Department of Oriental Studies at Carel University and 『Archiv orientální』 of Czech's Academy mostly publish theses on Korean literature. Up to April 2003, the amount of translated works of Korean literature in Chinese Speaking Countries (China and Taiwan) are 254 books, including those of North Korea. The characteristics of Chinese Speaking Countries is that they are heavily influenced by political and social relations between Korea and China. Until 2003, as a result of the study on Korean literature announced in Chinese in China and Taiwan, there are 38 books, 23 doctoral dissertations, 41 master's theses, 459 articles and 69 newspaper articles. Among Korean literature which was published from 1886 to 2002 in Japanese language, are 571 books and 9031 small works.