The adverbs ‘tai1’, ‘tai2’ all contain the meaning of high degree in the semantic meaning but differences are still existing amang them. This paper makers a comparative analysis on the three words from views of cognitive analysis through massi...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A107897123
2021
-
KCI등재
학술저널
223-247(25쪽)
0
0
상세조회0
다운로드다국어 초록 (Multilingual Abstract)
The adverbs ‘tai1’, ‘tai2’ all contain the meaning of high degree in the semantic meaning but differences are still existing amang them. This paper makers a comparative analysis on the three words from views of cognitive analysis through massi...
The adverbs ‘tai1’, ‘tai2’ all contain the meaning of high degree in the semantic meaning but differences are still existing amang them. This paper makers a comparative analysis on the three words from views of cognitive analysis through massive modern language materials in oredr to highlight the similarities and difference among them on the noun formula constraints. The main subjectivity of this article is the cognitive reason why “太1A” cannot modify the head of a noun and why “太2A” can modify the head of a noun. In order to investigate this question, first analyze the characteristics of “太1A” and “太2A” And the partial positive structure “FA的N (adverb of degree + adjective + de + noun)” has the cognitive characteristics. The result is that the subjective “太1A” and “太2A” cannot correspond to the objectivity of “FA的N” and “FA”, while the objective “太2(2)A” can correspond to “FA”.
참고문헌 (Reference)
1 허성도, "현대중국어의 이해" 사람과 책 2005
2 김현주, "현대중국어 “真A”,“太A” 명사 수식 제약의 화용적 원인 연구" 한국중국언어학회 (66) : 171-198, 2016
3 손정애, "한국인 학습자의 중국어 정도부사 ‘很’의 오류 분석" 한국중국언어학회 (33) : 127-153, 2010
4 임지룡, "인지언어학의 기초" 한국문화사 2008
5 정희자, "담화와 추론" 한국문화사 2002
6 荣虹, "韓國留學生程度副詞使用偏誤分析" (3) : 2008
7 石毓智, "语法的认知语义基础" 江西教育出版社 2000
8 吴为善, "认知语言学与汉语研究" 复旦大学出版社 2011
9 周小兵, "論現代漢語的程度副詞" (2) : 1995
10 邵敬敏, "論"太"修飾形容詞的動態變化現象" (1) : 2007
1 허성도, "현대중국어의 이해" 사람과 책 2005
2 김현주, "현대중국어 “真A”,“太A” 명사 수식 제약의 화용적 원인 연구" 한국중국언어학회 (66) : 171-198, 2016
3 손정애, "한국인 학습자의 중국어 정도부사 ‘很’의 오류 분석" 한국중국언어학회 (33) : 127-153, 2010
4 임지룡, "인지언어학의 기초" 한국문화사 2008
5 정희자, "담화와 추론" 한국문화사 2002
6 荣虹, "韓國留學生程度副詞使用偏誤分析" (3) : 2008
7 石毓智, "语法的认知语义基础" 江西教育出版社 2000
8 吴为善, "认知语言学与汉语研究" 复旦大学出版社 2011
9 周小兵, "論現代漢語的程度副詞" (2) : 1995
10 邵敬敏, "論"太"修飾形容詞的動態變化現象" (1) : 2007
11 朱德熙, "語法講義" 商務印書館 1982
12 徐陽春, "虛詞“的”及其相關問題研究" 中國社會科學出版社 2006
13 陳穎, "簡論程度副詞的程度等級" (1) : 2008
14 張誼生, "現代漢語副詞阐析" 上海三聯書店 2017
15 張誼生, "現代漢語副詞分析" 上海三聯書店 2010
16 陆俭明, "现代汉语虚词散论" 语言出版社 1999
17 石毓智, "漢語語法" 商務印書館 2010
18 楊寄洲, "漢語800虛詞用法詞典" 北京語言大學出版社 2013
19 吴福祥, "汉语主观性与主观化研究" 商务印书馆 2011
20 盧福波, "對外漢語常用詞語對比例釋" 北京語言大學出版社 2000
21 劉月華, "實用現代漢語語法" 商務印書館 2001
22 国家汉办, "国际汉语教学通用课程大纲" 外语教学与研究出版社 2009
23 單韻鳴, "副詞“真”和“很”的用法比較" (6) : 2004
24 李宇明, "主观量的成因" (5) : 1997
25 吳東梅, "“真”、“很”、“太”的多角度分析" (1) : 2008
26 陳燕玲, "“很”與“太”連帶結構的比較與分析" (3) : 2004
新派民族风歌曲歌词中的修辞格与风格 ― 以“凤凰传奇”组合为例
학술지 이력
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2026 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2020-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | |
2017-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (계속평가) | |
2015-02-26 | 학회명변경 | 영문명 : The Chinese Linguistic Society Of Korea -> Korea Association of Chinese Linguistics | |
2015-02-26 | 학술지명변경 | 외국어명 : Journal of Chinese Linguistics in Korea -> Korea Journal of Chinese Linguistics | |
2013-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2010-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2008-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2006-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2003-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | |
2001-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) |
학술지 인용정보
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.26 | 0.26 | 0.25 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.24 | 0.24 | 0.45 | 0.12 |