The purpose of this paper is to clarify the types of expression and functions of intonation using long note ‘-’, ‘∼’, ‘…’ in Japanese internet-based language. Internet-based language has a shortcoming which cannot transfer informations...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A106927927
최현필 (한국외국어대학교)
2020
Japanese
internet-based language ; intonation ; internet communication language ; long note ; expression of feelings ; . ; 打ちことば ; イントネーション ; 通信言語 ; 長音符 ; 感情表現
KCI등재
학술저널
103-124(22쪽)
0
0
상세조회0
다운로드다국어 초록 (Multilingual Abstract)
The purpose of this paper is to clarify the types of expression and functions of intonation using long note ‘-’, ‘∼’, ‘…’ in Japanese internet-based language. Internet-based language has a shortcoming which cannot transfer informations...
The purpose of this paper is to clarify the types of expression and functions of intonation using long note ‘-’, ‘∼’, ‘…’ in Japanese internet-based language. Internet-based language has a shortcoming which cannot transfer informations of prosody messages. But many internet-based language users in Japan are using and making the methods of expression of prosody messages, expecially intonation. Thus, we focus on the types of expression and function of intonation using long note ‘-’, ‘∼’, ‘…’ in Japanese internet-based language on a youth bulletin site is called Casphy.com. As a result of investigation, we clarified that the intonation in Japanese internet-based language has five types of expression, ‘short rise(↑)’, ‘long rise(↗)’, ‘rise-fall(⇅)’, ‘flat(→)’, ‘long fall(↘)’. And we clarified the intonation in Japanese in internet-based language has nineteen functions. Expecially three functions ‘affinity’, ‘lingering’, ‘rising of feelings’ are unique functions in Japanese internet- based language.
참고문헌 (Reference)
1 前川喜久雄, "韻律とコミュニケーション" 55 (55): 119-125, 1999
2 カヴァナ·バリー, "英語、日本語におけるオンライン·コミュニケーションの対照分析-UMCを中心に-" 13 : 13-22, 2012
3 武部良明, "現代国語辞典" 三省堂 1992
4 波多野博顕, "日本語自然対話に現れる質問発話の句末音調" 21 (21): 1-11, 2017
5 田中ゆかり, "日本語大事典(上)" 朝倉書店 11-, 2014
6 郡史郎, "日本語の文末イントネーションの種類と名称の再検討" 41 : 2014
7 大島デイヴィッド義和, "日本語におけるイントネーション型と終助詞機能の相関について" 43 : 47-63, 2013
8 최현필, "打ちことばにおける特殊拍の非規範的使用とその機能に関する考察 -キャスフィの小中高生掲示板の分析を通して-" 한국일본언어문화학회 (49) : 25-46, 2019
9 田中ゆかり, "打ちことば"におけるキブン表現-スマホWeb掲示板調査に基づく程度差のある感覚形容詞の表現" 156 : 92-82, 2016
10 加納なおみ, "『打ち言葉』における句点の役割-日本人大学生のLINEメッセージを巡る一考察-" 13 : 27-40, 2017
1 前川喜久雄, "韻律とコミュニケーション" 55 (55): 119-125, 1999
2 カヴァナ·バリー, "英語、日本語におけるオンライン·コミュニケーションの対照分析-UMCを中心に-" 13 : 13-22, 2012
3 武部良明, "現代国語辞典" 三省堂 1992
4 波多野博顕, "日本語自然対話に現れる質問発話の句末音調" 21 (21): 1-11, 2017
5 田中ゆかり, "日本語大事典(上)" 朝倉書店 11-, 2014
6 郡史郎, "日本語の文末イントネーションの種類と名称の再検討" 41 : 2014
7 大島デイヴィッド義和, "日本語におけるイントネーション型と終助詞機能の相関について" 43 : 47-63, 2013
8 최현필, "打ちことばにおける特殊拍の非規範的使用とその機能に関する考察 -キャスフィの小中高生掲示板の分析を通して-" 한국일본언어문화학회 (49) : 25-46, 2019
9 田中ゆかり, "打ちことば"におけるキブン表現-スマホWeb掲示板調査に基づく程度差のある感覚形容詞の表現" 156 : 92-82, 2016
10 加納なおみ, "『打ち言葉』における句点の役割-日本人大学生のLINEメッセージを巡る一考察-" 13 : 27-40, 2017
知覚動詞「聞く」の意味拡張について -補語になる名詞との相関性を中心に-
학술지 이력
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2028 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2022-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | |
2019-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (계속평가) | |
2016-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (계속평가) | |
2012-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2009-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | |
2008-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | |
2007-01-19 | 학회명변경 | 한글명 : 일본언어문화학회 -> 한국일본언어문화학회영문명 : 미등록 -> Japanese Language & Culture Association of Korea | |
2007-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 유지 (등재후보1차) | |
2005-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) |
학술지 인용정보
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.31 | 0.31 | 0.28 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.26 | 0.25 | 0.547 | 0.03 |