RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        The policy of Korean Education in Thailand

        ( Yin Sen Parit ) 한국외국어대학교 동남아연구소 2012 東南亞硏究 Vol.21 No.3

        This research aimed at the study of the policy of Korean education in Thailand which emphasize on the Korean education in middle shool and high school in Thailand by means of reviewed literature, interview and observation by the researcher. Beside this, some data collected from the first and second workship and seminar Korean Studies for middle school and high school teachers at Phuket. In this paper mention about the history of foreign language in Thailand, the foreign language`s policy Thailand, the background of Korean Education in Thailand, Korean Education`s problems and finally, state about the Korean education in Thailand. The result of this reacherch state that the policy of Korean language in Thailand are in the school can teach Korean language as the second language like English, Chinese and Japanese. The qualify of the teach must be developed as the rule of Educational Affair. The policy of grauate school also needed. The most important is the policy as the university`s entrance examination. The cooperative of Korea`s government especially, the Education Affair is needed and have the important role to develop Korean Education in Thailand.

      • KCI등재

        The policy of Korean Education in Thailand

        Parit Yinsen 한국외국어대학교 동남아연구소 2012 東南亞硏究 Vol.21 No.3

        This research aimed at the study of the policy of Korean education in Thailand which emphasize on the Korean education in middle shool and high school in Thailand by means of reviewed literature, interview and observation by the researcher. Beside this, some data collected from the first and second workship and seminar Korean Studies for middle school and high school teachers at Phuket. In this paper mention about the history of foreign language in Thailand, the foreign language’s policy Thailand,the background of Korean Education in Thailand, Korean Education’s problems and finally, state about the Korean education in Thailand. The result of this reacherch state that the policy of Korean language in Thailand are in the school can teach Korean language as the second language like English, Chinese and Japanese. The curriculum of Korean language and the textbooks must be unity. The qualify of the teach must be developed as the rule of Educational Affair. The policy of grauate school also needed. The most important is the policy as the university’s entrance examination. The cooperative of Korea’s government especially, the Education Affair is needed and have the important role to develop Korean Education in Thailand.

      • KCI등재

        한국 문화 재교육 프로그램에 대한 태국 중·고등학교 한국어 교사의 요구 분석

        공펭 소파(KHONGPHENG SOPHA) 한국문화융합학회 2020 문화와 융합 Vol.42 No.10

        본고는 태국 중·고등학교 한국어 교사 교육 현황을 검토하고 교사들이 한국에서 이수한 교사 양성과정과 태국 내 한국어 교사 연수 프로그램에 대한 만족도를 분석하였다. 이를 바탕으로 한국어 교사 문화 재교육이 개발되었을 때 필요로 하는 교육 시간, 교육 방식, 교육 내용에 대한 요구 조사를 실시하였다. 설문 조사는 태국 중·고등학교 한국어 교사 20명을 대상으로 이루어졌고, 온라인 설문 프로그램 ‘Google Docs’를 활용하였다. 설문지는 기초 정보, 교사 교육 프로그램의 만족도, 교사 문화 재교육 프로그램에 대한 요구를 중심으로 크게 세 영역으로 구성되었다. 교사의 요구 조사 결과, 태국 중·고등학교 교사들이 선호하는 문화교육에 대한 주제는 일상생활 문화, 대중문화, 예절 문화가 가장 높은 것으로 나타났다. This article reviews the status of Korean language teacher education in middle and high schools in Thailand. Further, it analyzes the satisfaction with teachers’ training courses in Korea and Korean language teacher training programs in Thailand. Thus, to develop the cultural re-education of Korean language teachers, a demand survey on the preferred training time, method, and educational content was conducted. The demand survey was emailed to 20 Korean teachers at middle and high schools in Thailand using “Google Docs”. When elaborating the content of the needs survey, the analysis was divided into three areas: basic information, satisfaction with the teacher education program, and demand for the teacher culture reeducation program. The results showed that Thai middle and high school teachers prefer the cultural topics of daily life culture, popular culture, and etiquette culture.

      • KCI등재

        태국 고등학교 한국어 전공생의 학습에 대한 인식과 파견 교원의 역할

        조무숙 충남대학교 인문과학연구소 2022 인문학연구 Vol.61 No.3

        This study aims to find out not only the learner’s perception in the Korean major of high school in Thailand through a survey and FGI but also the role of the Korean teacher. As a result of the survey, students wanted to know Korean language and culture well, and they considered employment and career important in choosing Korean. Most of the students are interested in Korea and its culture and planning to study Korean in college or in Korea. As the language area where students had difficulty in learning was the speaking and in terms of learning, they were looking forward to practicing speaking with Korean teacher the most. They have studied Korean steadily, but dramas and movies of Korea were also used as learning methods. In the FGI, The learners had problems such as anxiety about mother tongue interference in Korean language learning and tension over native Korean teacher and anxiety of speaking. Therefore, the role of a native Korean teacher is more important than anything else: Korean teachers play the role of speaking partners, a class operator that has a cross-cultural perspective and fits the characteristics of local learners and a cultural sharer before an evaluator. So they plays a role in eliminating various learning obstacles of Korean learner’s and contributing to the development of the Korean language in Thailand. 이 논문은 태국의 중·고등학교 한국어 학습 현황 및 전공생들의 학습에 관한 인식을 알아보고 파견 원어민 교사의 역할에 대해 논의해 보고자 하였다. 이를 위해 태국의 T고등학교에 재학 중인 한국어 전공 학습자를 대상으로 설문조사와 FGI를 실시하였다. 설문조사 결과 전공반 학생들은 한국과 한국문화에 관심이 컸는데, 중국과 일본 문화가 주를 이룬 태국에서 한국문화의 영향력이 커져 감을 알 수 있다. 이들은 또한 대부분 대학 등에서 한국어 관련 전공으로 공부하고 한국으로 유학할 계획도 있었다. 한국어 학습에서 어려움을 겪는 언어 영역 및 원어민 교사에게 가장 기대하는 것은 ‘말하기’ 영역이었는데 이러한 표현 영역의 교육에서 원어민 교사의 역할이 크다고 할 수 있다. FGI를 통해 학생들은 한국어 전공과 원어민 교사, 한국문화 및 관련 콘텐츠에 대해 많이 언급하였다. 또한 한국어 학습에서 모국어 간섭에 대한 불안, 원어민 교사에 대한 긴장감과 이로 인한 말하기 불안 등의 문제도 안고 있었다. 이에 원어민 교사의 역할이 무엇보다 중요한데 원어민 교사는 학습자들의 의사소통 능력 향상을 위한 실제적인 말하기 상대, 상호문화적 관점에서 현지 학습자의 특성에 맞는 수업 운영자, 평가자이기 이전에 문화 공유자로서 학생들과 친밀한 관계 형성 등으로 학습자들의 학습 장애를 줄이고 태국의 한국어 발전에 기여하는 역할을 할 수 있다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼