http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
베트남 설화 <금구전(金龜傳)>과의 비교를 통해 본 <호동왕자와 낙랑공주>의 문학치료적 의미
하은하 ( Ha Eun-ha ) 한국고전문학교육학회 2011 고전문학과 교육 Vol.22 No.-
In this paper, < Geumgujeon > of Vietnam folklore and < Prince Hodong and Princess Nakrang > are compared. Purposes are two in this paper. Firstly, narrative characteristics of < Prince Hodong and Princess Nakrang > will be clarified. This purpose is based on the ideas that two folklores have the same narrative structure. Secondly, in a same narrative type, location of < Prince Hodong and Princess Nakrang > will be estimated, and meaning of literary treatment will be searched. The results are as follows: Firstly, < Geumgujeon > and < Prince Hodong and Princess Nakrang > have the structure that father-son relations has intervened to husband-wife relations and husband-wife relations leads to catastrophe. Prince Hodong had lived in son's position even after he was married. He had been trying to obtain recognition of his father, but he lost his wife, Princess Nakrang, and he killed himself. Princess Nakrang had thought wife's position after marriage. So she had destroyed weapons of Nakrang-nation. Secondly, to estimate location of < Prince Hodong and Princess Nakrang > in a same narrative type, two other folklores are compared to that. < Bride and groom to pocket wealth of wife's parents > and < husband and wife eating gruel for ten years > differ in coping methods, though problematic situation is similar to < Prince Hodong and Princess Nakrang > In the two folklores, if father-son relations has conflict to husband-wife relations, would be concentrated. husband and wife had fallen under suspicion of undutiful son, but they became rich and all misunderstanding with parents were cleared up.