http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
에두아르도 멘도사의 추리소설 5부작에 나타난 네오바로크 미학 연구: 오마르 칼라브레세의 이론을 중심으로
김선이 고려대학교 스페인 라틴아메리카 연구소 2019 스페인라틴아메리카연구 Vol.12 No.2
Baroque represents Spanish literature in the seventeenth century. It was the mainstream of European art at that time, and it was widely applied to different art forms, including architecture, music, costumes, and dance, in addition to literature. Baroque features are dynamic and exaggerated, characterized by disorder, grotesque and ambiguity. These are contrary to the features of the Renaissance, static, balance, order, solemnity, and humanity. The Baroque literature of Spain, which took place during the golden age, entered the twentieth century and leaded to the revival of Neobaroque, which was connected with the genealogy of the past with the 27 generations of Spain and the Modenismo movement of Latin America. However, Neobaroque aesthetics in Spain, with the avant-garde artist at the beginning of the 20th century, emerged briefly in the field of poetry. If so, doesn't Neobaroque fiction exist in Spain, a baroque dominant country? The protagonist of Mendoza's Anonymous Detective Series is an ugly and unnamed detective of low status. Mendoza´s novels have many elements of Baroque aesthetics such as distortion, transformation, excess, perversion, proliferation, repetition, instability, unclearness. As Calabrese mentioned, if the term encompassing the common forms of expression in modern culture is referred to as Neobaroque aesthetics, these series also have the potential to become a Neobaroque novel. Through this study I hope to broaden the horizon of Mendoza's research, which is mainly dealt with in the literary and sociological context. Moreover, Spanish novels have been underestimated as Neobaroque literature since the mid-twentieth century compared to Latin American novels. I also hope that this study will be an opportunity to reassess the value and status of Spanish novels as Neobaroque literature. 바로크는 17세기 스페인문학을 대표하며, 당시 유럽예술의 주류로서 문학 이외에도 건축, 음악, 의상, 춤 등 예술장르 전반에 걸쳐 광범위하게 적용되었던 문예사조이다. 바로크는 정적이며 균형, 질서, 엄숙함, 인간중심 등으로 요약되는 르네상스에 반하여 동적이고 과장되며, 무질서함, 그로테스크, 애매모호함 등을 특징으로 하고 있다. 17세기 황금세기를 구가하던 스페인의 바로크 문학은 20세기에 접어들면서 스페인 ‘27세대’와 중남미의 모데르니스모 운동에 힘입어 과거의 계보를 잇는 네오바로크의 부활을 알렸다. 그러나 스페인의 네오바로크 미학은 20세기 초에 아방가르드 예술사조와 맞물려 시 분야를 중심으로 잠시 부각되었으나 20세기 중반부터는 주로 중남미 현대소설의 핵심적인 경향으로 간주되었다. 그렇다면 바로크의 종주국이었던 스페인에서는 네오바로크 소설이 존재하지 않는 것일까? 멘도사의 추리소설 5부작시리즈는 비천한 신분의 못생긴 이름 없는 탐정을 주인공으로 하며 왜곡, 변형, 과잉, 도착, 증식, 반복, 불안정함, 불분명함 등의 바로크 미학의 요소들을 많이 가지고 있다. 칼라브레세가 언급한 것처럼 현대문화에서 나타나는 공통적인 표현양식을 포괄하는 용어를 네오바로크미학으로 지칭한다면, 이 시리즈 또한 네오바로크 소설이 될 수 있는 충분한 가능성을 가지고 있다. 필자는 이 연구를 통해 지금까지 주로 문학・사회학적 맥락에서 다루어져 온 멘도사 연구의 지평을 확장하고, 더 나아가 이 연구가 20세기 중반 이후 중남미 소설에 비해 상대적으로 저평가된 네오바로크 문학으로써의 스페인 소설의 가치와 위상을 재평가할 수 있는 계기가 되기를 바래본다.
문정 고려대학교 스페인 라틴아메리카 연구소 2020 스페인라틴아메리카연구 Vol.13 No.1
The purpose of this study is to examine how multilinguals who live in the U.S. and have knowledge of Korean, English and Spanish produce their Spanish voiceless stops in terms of VOT, how self-assessed language learning skills, language-related identity and learning duration affect their production, and what the difference is compared to monolingual group. After recording the performance of the multilinguals, the study uses Praat and SPSS to delve into VOTs and statistical significance in each analysis. The results reveal that the multilinguals show slightly higher VOTs in Korean than Korean monolinguals do while showing different value of VOTs in English depending on the target sound. Also, it reveals that they compromise Spanish VOTs between their Korean VOTs and English VOTs. This result is in accordance with the claim of the Cumulative Enhancement Model that all previous languages can affect the acquisition of third language cumulatively and simultaneously. Lastly, it presents that the variable that is predictive of the production of Spanish voiceless stops is identity related to English. It attempts to investigate the production of Spanish voiceless stops by the multilinguals who already acquired Korean and English at a native or near-native level that has never been carried out until now. The study is significant that the results can be potentially used as acoustic-phonetic data for future studies on the phonological acquisition of Spanish among Korean native speakers. 본 연구는 한국어 및 영어를 습득하고 스페인어를 배운 다중어 화자가 어떻게 스페인어 무성파열음을 발화하는지, 자기 평가 언어 학습 능력과 언어 관련 정체성, 스페인어 학습 기간은 어떻게 그들의 발화에 영향을 미치는지, 한국어 및 영어 원어민의 발화와는 어떠한 차이가 있는지에 관한 연구이다. 실험에 참가한 다중어 화자의 발화를 녹음한 후, 음성분석 프로그램인 Praat과 통계프로그램인 SPSS를 사용하여 VOT 수치 및 통계적 유의미성을 살펴보았다. 실험결과, 화자들의 한국어 VOT는 한국어 모국어 화자들의 VOT보다 아주 약간 높게 발화되었으며, 영어 VOT의 경우 개별음에 따라 다르게 발화되었다. 또한 화자들은 그들이 발화한 한국어와 영어의 VOT 수치 사이에서 스페인어의 VOT를 타협했음을 명백히 볼 수 있었다. 이는 기존에 습득된 언어들이 점증적이고 동시적으로 제 3언어 습득에 영향을 미친다는 Cumulative Enhancement Model의 주장과 일치하는 결과이다. 마지막으로, 화자들의 스페인어 무성 파열음의 발화와 유의미한 관계를 가지는 변인은 화자의 영어 관련 정체성임이 나타났다. 본 연구는 이전에 이루어지지 않았던 한국어 및 영어를 원어민 혹은 원어민 유사수준으로 습득한 다중어 화자의 스페인어 무성파열음의 발화에 대한 음향음성학적인 연구를 진행하여 앞으로 한국인 화자의 음성음운관련 스페인어 습득 연구를 위한 자료로 사용될 수 있다는 데 의의가 있다.
21세기 스페인 현대사회에 대한 고발의 기록: 『야간 순찰대 Grupo de noche』를 중심으로
김선이 고려대학교 스페인 라틴아메리카 연구소 2023 스페인라틴아메리카연구 Vol.16 No.1
Juan Madrid, a journalist-turned-writer, is a representative writer of Spanish black novel for the purpose of recording and accusing events of the time. He wrote novels based on many events that he covered when he was a journalist, so his novels are very realistic and accuse contemporary Spanish society of various and distinct themes in each work. Among them, the police appear in almost all of his works. Grupo de noche, the sixth work of Juan Madrid's Toni Romano series, deals with many incidents in contemporary Spanish society in relation to the corruption of the police and the relationship between the police and the powerful at the time. The police either sell back confiscated goods from criminals, or take a second income in return for implied illegal transactions by criminals. It also accuses the gentrification taking place in Lavapiés, Madrid, and collusion between the police and real estate speculative capital. In addition, Grupo de noche shows a twist that this corrupt police organization was created by the main character Toni, reminding readers that Toni's personal memories can be manipulated and are incomplete since hesissuffering from Cavestani Syndrome. it serves as a device to remind us of another reality in Spanish society. Toni, a former police officer, is the only person in the work who realizes that all his past actions were wrong while facing his past in the process of recovering his lost memories. In this way, apart from showing the systematic corruption of the Spanish police, this work also shows that a person's memory can be manipulated and that individual memories can be forgotten, but collective memories cannot be forgotten. In this way, Grupo de noche effectively fulfills the social function as a Spanish black novel. It throws an important message to Spanish society, urging them not to repeat the same mistakes as Toni did. When a society is facing a crisis of memories, it becomes crucial to remember forgotten historical facts and acknowledge past errors. The novel serves as a reminder that collective memories should not be overlooked or manipulated, and that society should strive to learn from the past to shape a better future. 르포 기자 출신 작가 후안 마드리드는 당대에 일어나는 일을 기록하고 고발하기 위한 목적으로 흑색소설을 쓰는 대표적인 작가이다. 그는 그가 기자 시절 취재했던 많은 사건을 바탕으로 소설을 썼기에 그의 소설들은 매우 사실주의적이며 각각의 작품마다 다양하고 뚜렷한 주제로 스페인 현대사회를 고발하고 있다. 그중에서도 특히 경찰은 그의 모든 작품에 거의 빠짐없이 등장하고 있는데 후안 마드리드의 토 니 로마노 시리즈 중 여섯 번째 작품인 『야간 순찰대』는 경찰의 부패와 당시 경찰과 권력층과의 관계 속에서 스페인 현대사회의 많은 사건에 경찰이 개입하고 있음 을 보여준다. 경찰들이 범죄자들에게 압수한 물품을 뒤로 빼돌려 되팔거나 혹은 범죄자들의 불법 거래를 눈감아준 대신 대가를 받으면서 제2의 수입을 챙기는 것 외 에도 마드리드 라바피에스의 젠트리피케이션과 경찰과 부동산 투기 자본과의 결탁을 고발한다. 또한 『야간 순찰대』에서는 이렇게 부패한 경찰조직이 주인공 토니에 의해 탄생한 것임을 보여주는 반전을 보이는데 카베스타니 증후군을 앓고 있는 토니 개인의 기억이 조작될 수 있고 불완전하다는 것을 상기시키며 독자들에게 과거 를 망각하고 있는 스페인 사회의 또 다른 현실을 일깨워 주는 장치로 작용한다. 전 직 경찰 출신 토니는 잃어버린 기억을 되찾는 과정에서 자신의 부정한 과거를 마주 하며 그의 과거의 모든 행동이 잘못되었음을 깨닫는 작품 속의 유일한 인물로 독자 들에게 그가 앞으로 바른길을 찾아갈 것이라는 희망을 보여주기도 한다. 이렇게 이 작품은 스페인 경찰의 조직적인 부정부패를 보여주는 것 이외에도 한 인간의 기억이 조작될 수 있으며 개인의 기억은 잊을 수 있지만, 집단적 기억은 잊혀질 수 없음을 보여준다. 또한 이러한 집단적 기억을 통해 기억의 위기에 처해있는 스페인 사회가 잊고 있는 역사적 사실을 다시 기억하고 과거의 오류를 깨달아야 토니처럼 미래에 그러한 일을 반복하지 않을 것이라는 중요한 메시지도 스페인 사회에 던져 줌으로써 흑색소설의 사회적 기능을 잘 완수하고 있다.
이수열 고려대학교 스페인 라틴아메리카 연구소 2020 스페인라틴아메리카연구 Vol.13 No.2
This study examines the prosodic structure of the Basque vocabularies borrowed into Spanish and analyzes the prosodic characteristics of these vocabularies in the process of borrowing them into Spanish. When one language borrows a vocabulary from another language, it tends to maintain the prosodic characteristics of the source language, and the prosodic characteristics of the source word's vocabulary are lost or undergo changes according to the prosodic constraints of the borrowed language. Among the various phonological changes that occur in the process of Spanish borrowing vocabulary from the Basque language, a change in the syllable structure occurs, resulting in a change in the prosodic structure, such as a shift in stress. To this end, this paper examines the characteristics of the prosodic structure of Spanish, and analyzes the changes in the prosodic structure that may appear according to the process of Basque borrowings. Through this analysis, we will find out whether there is a phonology of borrowed words that can be applied to borrowed words in Spanish. 본 연구는 스페인어에 차용된 바스크어 어휘들의 제반적 운율 특징을 분석하고 이들 차용된 어휘들이 스페인어와의 충돌 과정에서 일어나는 운율적 제약 현상을 음절, 강세와 관련된 내용을 중심으로 파악해본다. 바스크어가 스페인어로 차용되는 과정에서 바스크어의 운율적 특징을 유지하려는 경향과 스페인어의 운율적 제약에 따라 바스크어의 어휘가 지닌 운율적 특징들이 상실되는 현상들을 겪게 된다. 바스크어 어휘들이 스페인어로 차용되는 과정에서는 여러 음운론적 현상들이 가운데에는 음절 구조의 변화로 인한 강세 이동 현상이 있다. 이를 위해 본 연구에서는 스페인어의 음절, 강제 구조 특징을 분석하고 바스크어 어휘들이 스페인어로 차용될 때 발생할 수 있는 운율적 변화 현상들을 분석해본다. 이러한 분석을 통해 스페인어에 차용된 어휘들과 관련된 차용어 음음부가 바스크어 차용어에도 적용 가능한지를 밝혀보고 이미 스페인어에서 귀화어로 사용되고 있는 어휘들의 운율적 구조 변화 현상들을 아직은 외국어의 개념으로 사용되고 있는 외래 바스크 어휘들에도 적용 가능한지를 밝힌다.
정혜윤 고려대학교 스페인 라틴아메리카 연구소 2023 스페인라틴아메리카연구 Vol.16 No.2
본 연구는 스페인 및 라틴아메리카에서 디지털인문학(DH)에 대한 교육 및 연구 동향을 살펴보고자 한다. 디지털인문학은 영미권에 확고한 뿌리를 두고 태동하였지 만, 스페인어권에서 디지털인문학은 지역 학문 전통, 문화적 맥락 및 기술 인프라에 의해 영향을 받는 독특한 특성을 지니며 성장해왔다. 스페인은 디지털인문학 연구 과 교육이 대학, 연구소, 도서관 등 고등 교육 기관을 중심으로 제도적인 차원에서 이뤄지고 있다면, 라틴아메리카는 개인적인 네트워크를 중심으로 한, 범분야 파트너 십 및 지역 컨소시엄이 특징적이다. 이러한 차이점에도 불구하고 두 지역 모두 디 지털인문학 관련 재정적 지원 유치, 인프라 및 방법론적 적응에 어려움을 겪고 있 다. 본 연구는, 스페인과 라틴아메리카의 디지털인문학의 짧은 역사 및 현황을 보여줌으로써 향후 국내 디지털인문학 관련 교육계와 학계에 시사점을 제공함과 동시에 한국과 스페인어권 간 언어권을 초월한 학문적 교류의 가능성을 제안해본다. The purpose of the current study is to explore the evolving landscape of Digital Humanities(DH) in Spain and Latin America in both research and educational realms. Although DH has firmly rooted in anglophone countries, its adoption and evolution in the Spanish-speaking world may reveal unique characteristics influenced by regional academic cultural contexts, and technological infrastructures. Spain has seen the rise of structured institutional efforts promoting DH studies and integration into higher education, while Latin America boasts a diverse array of cross-disciplinary partnerships, and regional consortium. Despite these efforts, however, both regions face challenges in funding, infrastructure, and methodological adaptation. This study diagnose the current state of DH in Spain and Latin America and postulates future trajectories, suggesting the potential for collaboration and innovation across the Atlantic and even with Korean digital humanists in the digital age.
심영식 고려대학교 스페인 라틴아메리카 연구소 2018 스페인라틴아메리카연구 Vol.11 No.1
This study is conducted to investigate the processes and results of PBL applied to actual lectures of a 15 week ‘Spanish listening comprehension’ course, a core course for the third grade university students. The three hours per week of classes were divided into two parts: two hours were used for the existing instructor-led course and an hour was used for PBL. There were two different models of classes, but we can say they are complementary because the contents of the tutor-directed model were focused on the acquisition of linguistic and extralinguistic knowledge necessary to the process of problems solving and two problems situations were designed to correspond to the aims of the original lesson. To make the two problems which are the starting point of PBL, we considered all the properties of PBL problems such as authenticity, relevancy, complexity and ill-structured problems, and designed the course so that the learners can become aware of self-directed learning methods and problem solving ability by performing two modules. Through the process, the learners have to make constant contact with the target language and experience the authentic professional situations of specialists. After reviewing the self-examination journal prepared by the students we found that the learners could have practical experiences and naturally achieve an active learning success, different from the instructor-led classes. In view of the experience, the group activities, recognition of the phased problem solving process and experience in the professional field have been the important positive results, and in view of learning, the abilities such as information gathering, listening comprehension and self-directed learning have been improved. However, some issues such as the autonomous grouping, modification of the number of group members and institutional support for the interviewee casting must be included in the next PBL instructional design. 본 연구는 스페인어과 3학년을 대상으로 하는 전공 수업인 스페인어 청취 수업에 PBL을 활용한 과정 및 결과에 대한 고찰이다. 매주 3시간 수업 중에 2시간은 강의식 수업을 진행했고 1시간은 PBL 기반 수업이 이루어졌다. 기존 방식의 강의식 수업과 PBL이 병행되었지만 상호 보완적이라 할 수 있는데, 이는 강의식 수업 내용은 문제 해결 과정에 필요한 언어 지식 및 언어외적 지식 습득에 초점이 맞추어져 있었고 PBL에 제시된 두 가지 문제 상황도 본래 수업의 학습목표에 부합하도록 설계되어있기 때문이다. PBL의 시발점이 되는 두 가지 문제에는 비구조화, 실제성, 관련성, 복합성 등 문제가 갖추어야 할 특성이 모두 고려되었으며 학습자가 두 가지 모듈을 수행하면서 기존의 학습법과는 다른 자기 주도 학습법을 자각할 수 있도록 계획되어 있다. 학습자는 제시된 두 가지 문제 상황을 해결하면서 실제 대화 또는 청취를 통해 계속해서 목표언어와 능동적으로 접촉하고 이해해야 하며, 스페인어 영역 전문가의 실제 직업 상황을 경험하게 된다. 모듈 1, 2 각각의 과제 수행 이후 작성된 성찰일지를 검토한 결과, 학습자들은 PBL 과제 수행을 통해 교수자가 중심이 되는 기존 강의식과는 다른 실질적 경험을 하고 학습적인 면에서도 능동적 학습이 이루어졌다고 할 수 있다. 경험 측면에서는 팁별 활동과 실제 직업 체험 그리고 문제의 단계적 해결 과정 인식이 중요 결과이며, 학습 측면에서는 정보 수집 능력, 청취 능력, 자기 주도 학습 능력이 긍정적 결과이다. 특히, 자기 주도 학습 능력에 있어 스페인어 학습법의 자율적인 재고, 주제 및 배경지식의 중요성 인식 등은 본래 수업의 학습 목표에 부합하는 결과이기도 하다. 성찰일지의 대안 및 개선 요구 사항에 포함된 자율적 팀 구성과 팀원 수의 조정, 보고서 중심의 발표, 인터뷰 대상자 섭외관련 제도적 지원 등은 앞으로의 PBL 수업 설계에 반영할 수 있는 제안 사항이다.
이상현 고려대학교 스페인 라틴아메리카 연구소 2018 스페인라틴아메리카연구 Vol.11 No.1
Latin American countries show relatively high level of happiness in spite of low income level as well as weak social indicators. This study aims as identifying the determinants of relatively high level of happiness in Latin America. To do so, the most cited happiness indexes were examined in terms of Latin American context. After examining existing happiness indexes, this paper concludes that Latin American countries recorded high scores on indexes which measure subjective well-being. Such findings suggest that the relatively high level of happiness in Latin America stems from its high satisfaction of family as well as social relationships. In addition, based on data on level of trust and family relationship, this study states that family practices of closeness as well as mutual support stand out as the most significant determinants of relatively high level of happiness in Latin America. 라틴아메리카 지역의 국가들은 상대적으로 낮은 소득과 사회 수준에도 불구하고 높은 행복 수준을 보이고 있다. 본 연구는 라틴아메리카의 높은 행복 수준을 결정하는 요인의 도출을 목적으로 한다. 이를 위해 우선 본 연구는 대표적인 행복지수들에서 라틴아메리카의 행복수준을 다른 지역 및 국가들과 비교하여 살펴보았다. 대표적인 행복지수들을 중심으로 볼 때, 라틴아메리카 국가들은 투입을 중심으로 행복을 측정하는 행복지수보다 주관적 안녕에 기반을 두고 행복을 측정하는 지수에서 높은 행복 수준을 보여주고 있다. 이러한 사실을 근거로 본 연구는 라틴아메리카 행복 관련 연구에 대한 분석을 통해, 가족과 사회적 관계를 라틴아메리카의 행복을 결정하는 가능성이 높은 요인들로 제시하고 있다. 특히 본 연구는 신뢰 수준 및 가족 관계 데이터를 근거로 가족 간의 친밀성과 상호 부조를 라틴아메리카인들이 보여주는 높은 수준의 주관적 행복을 설명하는 중요한 요인으로 제시하고 있다.
1814년 아파칭간 헌법에 나타나는 새로운 정치적 관념
박수경 고려대학교 스페인 라틴아메리카 연구소 2020 스페인라틴아메리카연구 Vol.13 No.1
“The Constitutional Decree for the Liberty of Mexican America”, the so-called ‘Constitution of Apatzingán’ was promulgated on October 22, 1814 in Apatzingán, the region of the Mexican state of Michoacán. Although it had a limited effect as it was promulgated during the war, the new political community envisioned in the radical change of independence was first included in the form of the constitution. This paper analyzes the political and legal ideas of nation, people, sovereignty, citizens, representative system etc. presented in the Constitution of Apatzingán. In one part, the term “nation” and “people”, which have been used in a superimposed meaning in Hispanic America, are combined with the concept of sovereignty in the modern sense and formed into a new political concept. In the other part, the framework for an independent nation was established by constitutionally stipulating the presence of citizens with active political will and the formation of a congress whose objective is to represent their will. Through this, it explores the new political community sought by the leaders of the insurgency in the first half of the War of Independence, who were the authors of the Constitution of Apatzingán. 1814년 10월 22일 오늘날 멕시코 미초아칸주의 아파칭간에서 「멕시코 아메리카의 자유를 위한 헌법」, 일명 ‘아파칭간 헌법’이 공포되었다. 비록 전쟁 중에 공포되어 많은 제약을 지닌 헌법이었으나, 독립이라는 급진적인 변화 속에서 구상한 새로운 정치공동체의 모습이 처음으로 헌법이라는 형식에 담겼다. 본 논문에서는 아파칭간 헌법에서 제시된 국민, 인민, 주권, 시민, 대의제 등의 정치적, 법률적 개념을 분석한다. 한편에서는 스페인어권 아메리카에서 중층적 의미로 사용되어 온 나시온과 푸에블로라는 용어가 근대적 의미의 주권 개념과 결합하여 새로운 정치적 개념으로 성립되고, 다른 한편에서는 적극적 정치적 의지를 지닌 시민과 그 의지를 대변하는 의회 구성을 법률적으로 규정함으로써 독립국가의 틀을 마련하였다. 이를 통해 아파칭간 헌법의 작성자였던 독립전쟁 전반기 반란군이 모색했던 새로운 정치공동체의 모습을 탐색한다.
양성혜 고려대학교 스페인 라틴아메리카 연구소 2020 스페인라틴아메리카연구 Vol.13 No.1
The Spanish subjunctive is one of the most complicate topics to explain in academic field and one of the most difficult grammatical category to acquire for foreign students. The meaning of the Spanish subjunctive used to be explained in contrast with the indicative mood by using semantic features. But its uses are so extended that some exceptional constructions used to remain without plausible explanations. Current studies on this topic explain that the subjunctive mood is an expression of the speaker's non-assertive attitude about the proposition. Based on this pragmatic approach this article presents an analysis on exceptional constructions related to the Spanish subjunctive and specifies subjunctive mood inductors at lexical, grammatical and pragmatic level. 스페인어의 접속법의 용법은 학계에서도 설명하기 어려운 주제이자 외국인 학습자들이 습득하기 어려운 문법 범주 중 하나이다. 스페인어 접속법의 의미는 주로 직설법과 대조되는 의미자질로서 설명되어 왔다, 그러나 접속법의 용법이 너무나 다양한 구문에 걸쳐있어 예외적인 몇몇 구문들에게는 설득력 있는 설명이 부족했다. 접속법 의미에 대한 최근의 연구들은 접속법이 화자가 종속절에 언급한 명제에 대해 비확언적인 태도를 나타내고 있다고 설명한다. 본고에서는 설명이 어려웠던 접속법 관련 예외적인 구문들을 이러한 화용적인 접근에 기초하여 분석하고, 각 경우에 있어 접속법 사용을 이끄는 유도자가 무엇인지, 어휘적 수준, 문장(문법) 수준, 화용적 수준에서 규명하였다.
이효림 고려대학교 스페인 라틴아메리카 연구소 2020 스페인라틴아메리카연구 Vol.13 No.1
This paper analyzes the politeness strategies of Spanish and Korean advertisements based on the politeness theory of Brown and Levinson(1987). Advertisements have sophisticated politeness strategies since they inevitably do the face-threatening-act to the interlocutors in order to ask them to purchase. For this reason, it is important to analyze advertisement texts to observe how the politeness strategies is applied to them. Brown and Levinson(1987) proposed that the Western world prefers positive politeness strategies while Asian countries do negative politeness strategies. This study reveals that in Spanish advertisements positive politeness strategies are used more frequently than negative politeness strategies, however, it is vice versa in Korea. This result supports the idea proposed by Brown and Levinson. 본 연구는 Brown and Levinson(1987)의 공손 이론을 바탕으로 스페인과 한국의 광고에 나타나는 공손 전략을 분석하고자 한다. 광고는 청자에게 구매를 요청하는 과정에서 필연적으로 체면을 위협하는 행위를 가하므로 공손 전략을 신중하게 취하는 경향이 있다. 이러한 까닭으로 공손의 개념과 공손 전략의 적용 양태를 살피는데 광고 텍스트를 분석하는 것이 효과적일 것이다. Brown and Levinson(1987)은 서구권은 적극적 공손 전략을, 동양권은 소극적 공손 전략을 더 선호한다고 주장하였다. 본 연구는 스페인의 광고에서는 적극적 공손 전략이 소극적 공손 전략 보다 더 자주 사용되었으며 한국의 광고에는 반대로 소극적 공손 전략이 더 사용이 되었음을 밝히고 있다. 이 연구 결과는 Brown and Levinson (1987)이 제시한 주장을 뒷받침한다.