http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
李鐵根(Li Tiegen) 중국어문학연구회 2010 중국어문학논집 Vol.0 No.61
The mass of “VO” of Shu-Bin phrase have corresponding “V le(了) O”. Furthermore, different semantic types of “V le(了) O” of Shu-Bin phrase phrases have different functional features. Except for being put in predicate position, some may be put in the position of object, attributive, subject, complement, adverbial, and some can constitute azimuth phrase with postposition and constitute“de” phrase with “de”. Generally speaking, “V le(了) O” of Shu-Bin phrase have diversity in syntactic function. “le” of “V le(了) O” can express “aspect” as well as “tense”. The appearence of different function is restricted by different syntax conditions.