RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재후보

        코퍼스 분석을 통한 서술 특징 분석 : 구병모 作 『한 스푼의 시간』과 『상아의 문으로』의 비교

        한송,류병래 한국코퍼스언어학회 2023 Corpus Linguistics Research Vol.8 No.2

        This paper analyzed narrative characteristics of a writer through the comparison of two literary works of the same writer. Two literary works written by Byeong-mo Gu were chosen for this purpose: ‘A Spoonful of Time’ and ‘To the Ivory Gate’. The corpus was compiled with these two texts, and all the words are POS-tagged. Then, AntConc was utilized for the analysis of corpus data. Three types of linguistic factors were incorporated in this analysis: high-frequency words, n-grams, and pronouns. Through the analysis, the following facts were revealed: (i) the highfrequency words showed the material of the work, (ii) n-gram analysis foregrounded the atmosphere of the work intended by the author, and (iii) pronouns were rarely used when referring to characters. Although there were some valid aspects of analyzing literary works through the corpus analysis, it was recommended that a database of literary works was necessary to be constructed by period and that further studies were necessary to be conducted based on the database.

      • KCI등재

        심리스 제2상/제3상 임상시험에서 다중가설검정방법과 결합검정방법의 비교연구

        한송,유한나,이재원 한국통계학회 2019 응용통계연구 Vol.32 No.1

        An adaptive seamless Phase II/III clinical trial design enables a reduction in the sample size (in comparison to a conventional design) that also shortens the clinical development time. It is also very effective in clinical trials since it can have higher statistical power than Phase III alone. In this study, we use extensive simulation studies to compare several multiple hypothesis testing methods that can help select the best doses in a Phase II study along with several methods to combine $p$-values of the Phase II and Phase III study. 최근에 제안된 심리스(seamless) 제 2상/제 3상 임상시험 디자인은 기존의 임상시험 디자인들과 비교하여 피험자수를 줄일 수 있을 뿐만 아니라 임상 개발 시간을 단축시킬 수 있다는 장점을 가지고 있어 임상시험연구자들의 많은 관심을 끌고 있다. 또한 제 3상 시험을 단독으로 진행 하였을 때보다 더 높은 검정력을 가질 수 있으므로 임상시험에서 매우 효율적이라 말할 수 있다. 본 논문에서는 제 2상에서 최고효과 용량군을 선정하기 위한 여러 가지 다중가설 검정방법들을 제시하고 제 2상에서 최고효과 용량군을 선정한 후에 제 2상과 제 3상을 결합하는 여러 가지 유의확률 결합검정방법들을 제시하였다. 또한 모의실험을 통해서 심리스 제 2상/제 3상 임상설계가 적용되었을 때 여러 가지 방법들을 비교함으로써, 제 2상/제 3상 표본의 크기 조합이나 분산의 크기가 다른 여러 가지 상황에서 가장 적절한 방법을 선택하는 가이드라인을 제시하고자 한다.

      • KCI등재

        크로마토그라피의 이론(理論)과 응용(應用) - 1. 서론(序論)과 물질분리(物質分離)의 이론(理論) -

        한송,Han, Song 대한안면통증구강내과학회 2000 Journal of Oral Medicine and Pain Vol.25 No.1

        The purpose of this article, the first part of series, is to describe the general theory applicable to various chromatographic procedures. History of chromatography, separation of matters, classification of chromatography, underlying principles of separation in chromatography, covering resolution, column efficiency, column selectivity, and capacity factor, movement of solute in chromatographic phase, including elution development, displacement development, and frontal analysis, were discussed. Mathematical description of plate theory and thermodynamic viewpoint of retention were emphasized.

      • KCI등재

        농촌용수구역의 단기유출 모형비교

        한송,이근후 경상대학교 농업생명과학연구원 2003 농업생명과학연구 Vol.37 No.4

        본 연구는 수문학적으로 중·소유역에 해당되는 농촌용수구역에 적용 가능한 홍수량추정방법을 구명하여 재해방지와 효율적 관리에 기여키 위하여 수행되었다. 이를 위해 기존의 각종 홍수량 추정방법 중 선형유출계산법인 각종 단위유량도법과 비선형 유출계산법인 탱크모형을 이용하여 연구대상지역인 밀부 및 밀단 지역의 홍수량을 추정하고 그 결과를 실측자료와 비교하여 그 오차를 비교, 검토하여 다음과 같은 결론을 얻었다. 관측된 홍수량의 첨두 홍수량은 밀부 지구가 35.3~165.1 ㎡/s 이었고, 밀단 지구는 98.3~192.3㎡/s이었다. 첨두 발생시각은 밀부 지구가 11~23h, 밀단 지구가 7~15h이었으며, 유출률은 밀 부 지구가 61.8~64.3%, 밀단 지구는 66.7~82.7%이었다. 첨두유량에 대한 실측치와 추정치 간의 상대오차는 밀부 지구의 경운 탱크모형이 17.7%로서 가장 낮았고, SCS방법은 243.2%로서 가장 컸다. 밀단 지구의 경우는 탱크모형이 14.2%로 가장 낮았고 SCS방법이 104.3%로서 가장 높았다. 두 지구 모두 탱크모형으로 추정한 첨두 유량이 실측치에 가장 가까웠다. 그리고 첨두 유량 발생시각에 대한 추정 상대오차는 밀부 지구의 경우 실측 단위유량도가 8.8%로 가장 낮았고, SCS방법이 47.1%로서 가장 높았다. 밀단 지구의 경우 역시 실측단위도가 12.9%로 가장 낮았고, SCS가 16.1%로 가장 높았다. 두 지구 모두 실측단위유량 도법으로 추정한 첨두 유량발생 시각이 실측치에 가장 가까웠다 기저시간에 대한 추정 상대오차는 밀부 지구의 경우 실측 단위유량도가 2.4%로 가장 낮았고, SCS방법이 74.9%로서 가장 높았다. 밀단 지구의 경 우 역시 실측단위도가 20.8%로 가장 낮았고, SCS가 73.5%로 가장 높았다. 두 지구 모두 실측단위유량도 법으로 추정한 첨두 유량 발생시각이 실측치에 가장 가까웠다. 또 수문곡선 전체에 대한 실측치와 추정치 간의 상대오차는 탱크모형이 20.5%로 가장 낮고 SCS는 65.8%로서 가장 높았으며, 밀단 지구는 탱크모형 이 14.5%로 가장 낮고, SCS방법이 36.5%로서 가장 높았다. 두 지구 모두 탱크모형에 의해 추정한 수문곡 선이 실측치에 가까웠다. This study was carried out to give field engineers some references in selecting an appropriate flood runoff model for agricultural water sectors. Among various flood runoff models; unit hydrograph method, synthetic unit hydrograph methods such as Snyder method and SCS method as the linear runoff analysis model, and the tank model as the non-linear runoff analysis model were applied to study areas. The estimated floods by selected models were compared to observed floods, and then relative errors were calculated. The Tank model showed the lowest relative error by 14.5%, and SCS Model showed the highest value by 36.5% in Mildan. It was also resulted that the Tank model showed the lowest relative error in Milbu by 20.5%, while the SCS Model showed the highest value by 65.8%, however, the number of observed floods were not enough to attain concrete conclusion. So, direct adaptation of this result should be carefully considered due to the limited number of analysed floods.

      • KCI등재

        소(牛) 태아(胎兒) 대동맥(大動脈)으로부터 단백 분해효소 억제제 존제 하에 Lysyl Oxidase의 순수분리(純棒分離) -다양성(多形性)에 대(對)한 반론(反論)-

        한송,Han, Song The Korean Academy of Orofacial Pain and Oral Medi 2000 Journal of Oral Medicine and Pain Vol.25 No.1

        소(牛) 태아 대동맥으로 부터 Urea 추출, Sephacryl S200 HR 크로마토그라피, Cibacron blue-agarose 친화 크로마토그라피, 그리고 Sephacryl S300 HR 크로마토그라피를 이용하여 lysyl oxidase를 순수분리를 하였고 분리가간 중 항상 단백분해 억제제를 첨가하였다. 순수 분리된 효소는 가교결합이 없는 교원단백질과 엘라스틴에 활성을 보였고, BAPN 같은 아미노나이트릴에 의하여 억제되였다. Sephacryl S300 HR 크로마토그라피로 분리 될 경우, 이 효소는 0.45의 $K_{av}$ ($V_t$의 65%)값을 보였고, 이온교환 고속액체 크로마토그라피의 경우에서는 이온 강도가 0.1-0.15 사이에서 하나의 피크로 용리되었다. 순수 분리된 이 효소는 SDS 폴리아크릴아마이드 전기영동에서는 하나의 밴드로 이동하였는데, 환원이 될 경우에는 분자량이 33,500, 비환원이 될 경우에는 분자량이 24,500의 위치로 이동하였다. 이온교환 고속액체 크로마토그라피의 결과를 참조하여, 다른 보고서와는 달리 소(牛) 태아(服兒) 대동맥(大動服)에는 여러 종류가 아닌 한 종류의 lysyl oxidase가 존재한다고 결론을 내렸다. Lysyl Oxidase from fetal bovine aorta was purified to homogenity using extraction, Sephacryl S200HR chromatography, Hydropore AX ion-exchange high performance liquid column chromatography, Cibacron blue affinity chromatography, and Sephacryl S-300 HR chromatography in the presence of protease inhibitor. The purified enzyme was active toward lathyritic collagen as well as elastin and was sensitive to aminonitriles such as BAPN. Upon Sephacryl S-300 HR chromatography, the enzyme was eluted as a peak with a $K_{av}$ value of 0.45 (65% of $V_t$ ) and it eluted from high performance liquid ion-exchange column (Hydropore |AX) at single position (ionic strength, I = 0.1~0.15). Once purified, it showed one band upon SDS-PAGE. It migrated to a band the mobility of which corresponded to a Mr of 33,500 upon reduction while it migrated to a 24,500 Mr position under the non-reducing condition. In constrast to other reports, it is concluded that fetal bovine aorta contains only one type of lysy oxidase.

      • KCI등재

        論漢韓表黑色顔色詞的跨域認知

        한송도 ( Song Tao Han ),성윤숙 ( Yoon Suk Seong ) 한국문학언어학회(구 경북어문학회) 2014 어문론총 Vol.60 No.-

        The color words, as the description of natural colors, constitute one of the essential lexical systems in vocabulary. Not only do they contain the sense of colors, but also embody cultural norms of different countries, making the language more vivid and meaningful. Based on the nature of the color, using the color words in a metaphorical way is able to project the specific characteristics of people and objects including time, space and status which are of abstract concepts. This paper will first analyze how this projection works in black color from Chinese and Korean linguistic point of view, and investigate its cross-domain cognition through the theoretical basis of typological, contrastive and cognitive linguistics. The results suggest that in terms of the color black, it can project the domains of concrete and abstract concepts in both Chinese and Korean. However, some of the details in each domain exhibit a slight difference. The emotional projection, for instance, the Chinese projection is far more pejorative than Korean. This can be explained by the fact that, even the adjacent location has generated similar culture between two countries, however, as time went by new elements have been added to both cultures which were considered to bring influence to people’s cognition. As a result, the projection domain in terms of using of black color has both similarities and differences in Chinese and Korean culture.

      • KCI등재

        論漢韓空間維度詞 "高" 和 "높다" 的跨域認知

        한송도 ( Song Tao Han ),성윤숙 ( Yoon Suk Seong ) 한국문학언어학회(구 경북어문학회) 2015 어문론총 Vol.66 No.-

        이 연구는 신문 사설의 이주민 담론을 논증적 관점에서 파악하는 데 목적을 둔다. 한국 사회의 이주민은 주로 이주노동자와 결혼이주민으로 이루어지지만 이 글은 이주노동자에 초점을 두었다. 신문 사설은 주장과 논거로 이루어지는 논증구조를 지니며 그 이면에 특정한 가치나 이데올로기를 함축하고 있다. 따라서 주장, 논거, 가치, 상황 등 주요한 의미 요소들을 통해 이주노동자의 담론이 담고 있는 경향을 이해하며 논리적으로 어떻게 결합되어 있는지를 살펴보고자 한다. 이주노동자의 담론은 첫째, 상황으로서는 노동권과 인권이 유린된 현실을 충격적으로 제시하고자 한다. 둘째, 주장에서는 이와 같은 권리를 보호해야 함을 구체적 행위에서 포괄적인 주장까지 폭넓게 제시하고 있다. 셋째, 타산적 논거보다는 사람은 공간 범주에 있어 사물의 크기, 길이, 높이, 면적과 체적 등을 인지할수 있다. 이와 같은 인지는 공간 차원에서 1차원, 2차원과 3차원으로 구분될 수있다. 공간에 대한 인지는 사람의 기본적 인지 중의 하나이다. 사람은 공간에 대한 인지 결과를 언어로 표현하게 되었고 이에 따라 방대한 공간감각어 체계를구성하게 되었다. 중국어 ``高``와 한국어 ``높다``는 각각 1차원 공간에서 사물의 높이에 대해 인지한 언어표현이다. 두 단어의 의미 구조에서 우리는 다음과 같은 사실을 발견할수 있다. 두 단어는 각각 공간적 개념의 근원 영역에서 출발하여 은유를 통하여 다른 목표 영역으로 투사됨으로써 여러 확장 의미를 나타내게 되기 때문에 다의구조를 구성하게 되었다. 두 단어는 의미 투사하는 과정에서 서로 다른 특징을드러내게 되는데 시간, 소리, 감정, 수량 등과 같이 서로 같은 목표 영역도 나타난다. 그러나 두 단어가 투사하는 목표 영역은 비슷하지만 투사한 후 나타내는의미가 완전히 대응되는 것은 아니다. 본 논문에서는 대조언어학과 인지언어학을 이론적 근거로 하여 중국어 ``高``와 한국어 ``높다``가 의미를 투사하는 과정에서 나타내는 차이를 분석하고 각각의 교차영역 인지적 특징에 대해 논의하도록한다. In the spatial category, we perceive an object via its size, length, height, area and volume. They fall in to the category of one dimension, two dimensions and three dimensions. The spatial perception is one of the most fundamental perceptions of human beings. We express our perceptions towards space through words, thus forming a relatively large system of spatial dimension words. "高" in Chinese and "높다" in Korean are linguistic performance in two languages to the perception of height in one dimension. However, we find that in the meaning construction, "高" and "높다" project from the respective source conceptual domain to other target domains. Through cognitive approach of metaphor, the two words generate many extended meanings and construct their polysemy structures respectively. Though distinctive features as shown in the respective cross-domain cognitions, many same target domains appear, such as time, sound, emotion and quantity. At the same time, we also find that though both project the same target domain, the semantic meaning after projection is not always equivalent. Based on Contrastive Linguistics and Cognitive Linguistics theories, the paper aims to analyze the similarities and differences of both words in the course of projection and discuss their cross-domain cognitive characteristics.

      • KCI등재

        現代漢語"動賓式動詞+賓語"現象的硏究

        한송도(Song Tao Han),장태원(Tae Won Jang) 언어과학회 2008 언어과학연구 Vol.46 No.-

        This paper discusses the phenomenon of verb-object verbs taking an object in modern Chinese as the research object. The dissertation investigated verb-object verbs of so can take an object, revealed the factors behind the superficial phenomenon such as the verb morpheme factor, the object factor and the special semantic relations between the verb-object verbs and the syntactic object. After this, the paper illustrated the prior conditions of this anomalous type establishing that: verb morpheme was originally a trivalent verb which could take double objects, the morphologic object was a transitive verb, the morphologic object and the syntactic object had a semantic relation of anaphora or possession, the verb-object verbs and the syntactic object had special semantic relations such as concordant, causative and purposive. In general, this type can reasonably exist if one of the conditions is satisfied. In addition, we dug out more special types of verb-object verbs taking double objects and explored their cause from the perspective of character of the verb morpheme and the objects. Based on previous explications, this thesis further constructed the formula of the semantic structure of verb-object verbs taking an object.

      • KCI등재

        淺議對韓漢語虛詞敎學

        韓松濤(Han Song-Tao),張泰源(Jang Tae-Won) 동아인문학회 2010 동아인문학 Vol.17 No.-

        본문은 외국인들에게 중국어를 가르치는 가운데 발생하는 어려움 가운데 하나라고 할 수 있는 허사 교육의 방법에 관하여 연구 분석한 것이다. 허사의 수량이 비교적 많고, 용법이 다양하며 허사의 의미 또한 복잡 미묘해서 외국인 학생들의 입장에서 보면 중국어 학습의 어려운 부분이라고 할 수 있다. 그래서 외국인에게 중국어의 허사를 가르치는 가운데에 올바른 방법을 찾는다면, 곧 교육적 효율과 교육의 수준을 높이게 된다. 한국학생들 입장에서 본다면 한국어와 중국어는 모두 한자권역에 속하여, 중국어를 처음 배우는 사람이라도 중국어에 대하여 처음 접하는 당혹감을 상대적으로 덜 하게 된다. 이는 한국 학생들이 중국어를 학습하는 유리한 조건이 된다. 초급단계에서 교수는 이 점에서부터 출발하여 중국어를 잘 학습하려는 믿음을 증강시킬 수 있다. 그러나 가르치는 중점은 한국어와 중국어의 차이점에 두고 가르쳐야 학생들로 하여금 이 두 언어의 차이점에 대하여 충분히 이해할 수 있도록 하여야 학생들이 최대한 모국어의 규율과 사용원칙의 집착에서부터 벗어날 수 있게 한다. 즉 한국어 지식으로부터 비롯된 오류의 영향에서 부터 자유롭게 할 수 있다. 그래서 우리는 허사 교학 중에서 대비법을 먼저 채택한 것이다. 대비법 가운데 중국어, 한국어 대비를 설명하는 것 이외에 중국어 허사 내부적 차이점에 대해서도 대비법을 적용하여 설명하였다. 즉, 허사가 있는지 없는지의 대비와 허사 출현의 서로 다른 위치에 대한 대비를 말한다. 허사 가운데의 비슷한 낱말에 대해서 우리는 종류귀납이라는 방법을 취한다. 이러한 방법의 사용의 중점은 허사종류를 귀납 정리하는데 있지 않고 종류귀납의 기초위에 한 개의 종류 중에 각 구성원 사이의 차이점을 찾아내는 것이다. 학생에게 서로 다른 것을 찾아내게 할 때 우선 정확하고, 전면적으로 사고하게 하여 먼저 허사와 연결하는 명사나 명사구의 성질을 구별하게 할 뿐 아니라 위어의 성질까지 고려하도록 하여야 한다. 더욱 더 명확하게 분류하고 이해하도록 하기 위해서 교수들에게 예문을 더욱 더 많이 사용하도록 하며, 아울러 도표의 형식을 사용하여 결론을 도출하는 것이 교학적 효율을 높이는 방법이라고 건의하고자 한다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼