http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
프로젝트 교수-학습법이 유아의 연령별 유치원 교육과정 목표 달성에 미치는 효과 비교
임상도 가야대학교 2002 가야대학교 논문집 Vol.11 No.-
The current study investigated the effects of Project Method which includes Project Approach and Reggio Emila Approach upon the sociality, expression, and language skills among preschool students. To test the effects, the present author randomly selected sixty preschool students, aged of 4 and 5 year old, from a K city. The present study divided those students into three large categories: Project Approach, Reggio Emilia Approach, and control group. Each group included ten 4 year old students and ten 5 year old ones. The current paper employing MANOVA technique calculated mean scores and standard deviation to examine the changes between before and after implementing the Project Method. The MANOVA analyses presented several meaningful results. First, the Project Method in general is effective for the development of students' skills. Second, Project. Approach and Reggio Emilia Approach have differential impacts. Project Approach is more effective fur the development of sociality and language skills than Reggio Emilia Approach. However, there is no substantial differences between those two approaches in the area of expression skill. Third, the age of the students is related to students' test scores of various areas. In other words, the two Project Methods have positive relationships with both the development of sociality and expression skill for 4 year old group. On the other hands, the two approaches were more effective on language skill for 5 year old group than for 4 year old one. For the group in a same approach, however, the approach has differential impacts upon different areas of kid's skills between the two age groups. Thus, future studies need to reexamine the relationship between the age of students and the effects of Project Methods.
이광수(李光洙)가 이보경(李寶鏡)이나 ‘외배’이던 시절 - 한국어(韓國語) 글쓰기의 한 기원에 대하여-
임상석(林相錫) ( Lim Sang-seok ) 한국어문교육연구회 2019 어문연구 Vol.47 No.3
This paper is the review of transitional Korean Writing from 1908 to 1910s, focusing on Yi Kwang-su’s works, published under Yi Bo-kyeong or the pen name, a Sole Boat. From his late teens, as a result of practicing Korean-Chinese writing skills including Classical Chinese rhetorics, he can publish some articles in journals of Korean abroad students association in Japan such as Taegeukhakbo and Daehanheunghakbo, that have editing directions limited by Classical Chinese tradition. In these articles under his real name, Yi Bo-kyeong, he demonstrates rhetorics similar to Sin Chae-ho, the representative writer of Korean-Chinese mixed scripts in Enlightenment era. With the inauguration of Choe Nam-seon’s Sinmungwan, the media, liberated from Classical-Chinese rhetorics, such as Sonyeon and Cheongchun are provided to Yi and he can exhibit new Korean writing showing vivid inner-self and trivial every day lives. His practice of new Korean writing in Sonyeon and Cheongchun is synthesized in Mujeong, the milestone of Korean literary history. However, the outcome of Mujeong instantly transforms into Minjokgaejoron’s absence of alternatives and this paper attempts to offer the clue to this transformation through the review of re-writing Heosaengjeon, the significant Korean classic, which Yi should treasure as the self-proclaimed patriot.