http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
The Phonological Status of Russian v reconsidered
유승만 한국러시아문학회 2004 러시아어문학 연구논집 Vol.15 No.-
러시아어 v는 러시아어의 대표적인 음운 현상 중의 하나인 유성동화의 대상이 될 경우에는 다른 장애음들과 같이 유성 동화의 영향을 받는 반면, 유성 동화를 촉발하는 위치에 있는 경우에는 다른 공명음들과 같이 유성 동화를 촉발하지 않는 특이한 현상을 보이고 있다. 본 논문은 이러한 러시아어 v의 음운론적 위상에 대한 기존의 연구들을 고찰하고, 그 장점들과 단점들을 적시한 후, 러시아어의 v는 전통적인 러시아 문법에서 주장되어 온 바와 같이 러시아 음운 체계 내에 순치마찰음으로 정의되어야 함을 보이는데 그 목적이 있다. 이전의 연구들은 크게 세 가지로 분류되어질 수 있다. 첫째, 전통적인 러시아 문법은 러시아어 /v/를 순치마찰음으로 분류하고 있다. 둘째, 러시아 역사 언어학 또는 방언학에 근거한 주장들은 러시아어 /v/가 유음인 /w/에서 몇 가지 규칙에 의해 도출되어지는 것으로 보고 있다. 셋째, 러시아어 /v/는 좀 더 엄밀하게 말해 /ʋ̝/라고 보아야 한다는 주장이다. 상기한 세 가지 견해 중, 본 논문에서 동의하고 논의를 진척시키고자 하는 견해는, 러시아어 /v/는 전통 문법에서 다루고 있는 바와 같이 순치 마찰음으로 다루어야 한다는 것이다. 러시아어 /v/의 음성학적 자질들에 대한 연구 데이터들을 살펴보면, 러시아어의 /v/가 다른 장애음들과 달리 특이한 현상을 보이는 것은 그것이 가진 자연적인 음성학적 특징 때문이고, 그것을 음운론의 영역에서 해석하고자 하는 시도는 옳지 않음을 보여주고 있다. 러시아어 /v/를 순치 마찰음으로 분류하는 것은 이론적 측면 뿐 아니라, 언어 교육적 측면에서도 간단한 음운 체계를 제시함으로써 학습자에게 보다 나은 학습 효과를 낳을 것으로 기대된다.
유승일 대한교통학회 2021 대한교통학회 학술대회지 Vol.85 No.-
우버, 그랩, 리프트, 그리고 한국의 카카오 T 택시등 다양한 모빌리티 서비스가 전세계적으로 인기를 끌고 있습니다. 이러한 모빌리티 서비스의 성장과 함께, 그동안 오프라인에만 존재했던 이동에 관한 다양한 데이터들, 특히 공간정보 관련 데이터들이 온라인으로 수집되고 있습니다. 이러한 모빌리티 데이터들에 대한 관심과 그 중요성이 증대되고 있는 동향에 맞추어, 모빌리티 데이터의 특징에 대해서 소개하고, 모빌리티 데이터들을 잘 활용하기 위한 인공지능 기술 연구 현황, 그리고 미래의 모빌리티 서비스들은 어떤 형태로 진화해 나갈 것인지에 대해서 이야기해보고자 합니다.