RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • SCOPUSKCI등재

        계면동합반응기내에서의 파열현상분석

        안영옥,Howe,N M 한국화학공학회 1970 Korean Chemical Engineering Research(HWAHAK KONGHA Vol.8 No.4

        Breakage phenomena observed in a novel interfacial polymerization reactor was characterized by a breakage parameter (t_b/t_m) which can be interpreted to be the ratio of the breakage time divided by the mean residence time. This parameter was calculated from the equation relating the mean fibrid sizes in the product and the initial streams. The usefulness and validity of the analysis were checked bycomparing the calculated variance of the product distribution against experimental data. The breakage parameters obtained from the 25 gallon unit data were also related to the reactor volume and r. p. m. by nonlinear regression analysis.

      • KCI등재

        Sofía, su influencia en el orientalismo de España

        안영옥 한국스페인어문학회 2009 스페인어문학 Vol.0 No.53

        En cuanto a la penetración del pensamiento oriental de fines del siglo XIX y principios del XX en España, hay varias teorías. Unos se refieren a la influencia de Sophenhauer, Nietzsche, Bergson, Leibniz, Husserl, Heidegger. Otros mencionan la introducción del impresionismo japonés, que tuvo su centro operativo en la ciudad de Barcelona a través de Francia, y el Modernismo. Y otros hablan de las varias obras orientales muy difundidas en la Edad Moderna. U otros hacen referencia a la tradición autóctona del pensamiento occidental, ya pagano como el greco-latino, ya misticismo cristiano o el de los franciscanos. Además de estas hay otra que se había tratado como algo caprichoso por los intelectuales españoles a pesar de su gran influencia no sólo en el ámbito filosófico sino en el literario. Se trata de la influencia de Sofía, el primer boletín teosófico español que apareció ininterrumpidamente desde el año 1893 hasta 1913. La teosofía es el estudio comparado de religiones y filosofías, buscando lo que haya en ellas de ‘verdad’, que constituye la base de todas las filosofías y religiones, Al mismo tiempo es el estudio influido por el pensamiento oriental y directamente relacionado con los movimientos espiritualistas de finales del siglo XIX. En España, Teosofía apareció alrededor del año 1887 de la mano de Francisco de Montoliu Togores y José Xifre Hamel, quienes tradujeron varias obras de H. P. Blavatsky, quien es fundador de Teosofismo, difundiéndolas a través de las publicaciones Sofía y otras revistas menores. Sobre todo Sofía sirvió como instrumento para hacer beber a los españoles la nueva corriente, debido a que el movimiento del fin de siglo era el que se produjo fuera de España. Como resultado hay muchas referencias a la teosofía en varias obras de los escritores españoles, entre ellos, Valle-Inclán, en sus obras 『Claves líricas』, 『La lámpara maravillosa』 y 『Luces de bohemia』, Maetzu y Unamuno en sus artículos, y Salvador Rueda en sus poesías, etc. Por eso este estudio está en ver cómo están presentadas esas nociones orientales en Sofía, y de qué manera sirvieron a los intelectuales españoles en una época encaminada a la satisfacción de las necesidades corporales.

      • KCI등재

        Estudio comparativo de la cultura española y coreana a través de los refranes en La Celestina

        안영옥 한국스페인어문학회 2010 스페인어문학 Vol.0 No.57

        Este estudio está en mostrar las semejanzas y las diferencias de los refranes entre España y Corea, para ver en qué consiste la idiosincrasia cultural de cada pueblo. Es contrastar la cultura española con la coreana a través de los refranes en La Celestina. La primera causa por la que hemos escogido la obra literaria La Celestina para este trabajo consiste en la intrínseca ligadura entre los refranes y la literatura desde los comienzos de la escritura debido a lo temprano de las primeras recopilaciones de refranes. La segunda es por la variedad y el inmenso número de los refranes incluidos en esa obra. En La Celestina están presentes más de 400 refranes, aunque no estańtajantemente esclarecidos sentencias, proverbios, adagios y otros más que no caben dentro de la más estricta definición de la palabra ‘refrán’. Entrado en la comparación de los refranes españoles con los de Corea los clasificamos en cuatro grupos. El primer grupo es el de los refranes que siendo lenguas totalmente alejadas el español y el coreano presentan una gran semejanza no sólo en el sentido sino en la forma. El segundo es el de los refranes que se expresan de distinto sinécdoque, si bien tienen el mismo sentido y misma estructura sintáctica. El tercero es el de los refranes que son iguales só́lo en el concepto. Es el caso que se organiza de forma distinta la misma sustancia de contenido. Por tanto se exige la interpretación conforme al entorno cultural. El último grupo es el de los refranes españoles que no se encuentran en coreano su correspondencia ni en el sentido literal ni en el conceptual. Ante la lógica limitación espaciotemporal de este trabajo, abordamos sólo un número reducido de refranes, pero los más destacables que puedan revelar la esencia cultural de cada pueblo. Así, como conclusión, la comparación de los refranes de dos pueblos tan lejanos geográficamente y tan distintos históricamente y lingüísticamente, como el español y el coreano, nos ha permitido saber una parte de sus rasgos comúnes y sus características diferenciadoras. Al mismo tiempo, ha puesto de manifiesto la indudable relación existente entre las paremias empleadas por una sociedad y su historia,su cultura, sus costumbres a través de unas unidades lingüísticas breves. Así las paremias no sólo se utilizan para las enseñanzas aplicables a cualquier situación de la vida cotidiana sino también para la comprensión de un pueblo o de una sociedad.

      • KCI등재

        스페인 문학에서 로만세 진화 양상

        안영옥 고려대학교 스페인 라틴아메리카 연구소 2022 스페인라틴아메리카연구 Vol.15 No.2

        중세 시대에 등장한 로만세는 스페인 대중의 일반적인 정서에 부응한 익명의 집 단적 협력으로 탄생하여 후기 문학 작품에 많은 영향을 미치며 놀라운 생명력으로 지속한다. 그 로만세에 등장하는 캐릭터들을 비교 대상의 모델로 삼기도 하고, 운율 구조와 구전 시의 특징, 즉 문체를 모방하기도 하며, 암시, 주석, 영감 또는 패러디 의 소재로 사용되어왔다. 스페인 문학 텍스트를 제대로 이해하려면 이러한 요소들 을 연구해야 할 것이다. 따라서 본 연구는 16세기부터 현재에 이르기까지 스페인 문학에서 구 로만세가 어떻게 진화되었는지를, 후안 델 엔시나의 로만세, 세풀베다 의 ‘박식한 로만세’, 공고라의 ‘예술적 로만세’, 세르반테스의 『돈키호테』 그리고 로 르카의 『집시 로만세로』 등을 통해서 살펴본다.

      • KCI등재

        오르떼가의 환경론

        안영옥 한국스페인어문학회 1998 스페인어문학 Vol.13 No.1

        Este trabajo se plantea en el punto tangencial de diversas aproximaciones cienti′ficas en la nocio′n de Circunstancia de Ortega. Esta nocio′n que se desarrollo′ muy tempranamente proporciono′ a Ortega, con su estado sobre los animales y sus ambientes, un especial esti′mulo que llevo′ al filo′sofo a formular su idea principal $quot;Raciovitalismo$quot; y le habi′a de resultar sumamente fecunda a lo largo de la vida del filo′sofo espan~ol. Bajo la creciente importancia de la influencia del pensamiento cienti′fico sobre el pensamiento filoso′fico que veni′a ejercie′ndose continuamente a lo largo del siglo XIX, aparecio′ la famosa definicio′n orteguiana que completo′ en las $quot;Meditaciones del Quijote$quot;: $quot;Yo soy yo y mi circunstancia. Si no la salvo yo, yo no me salvo a mi′.$quot; Esta idea le sirvio′, entre varios aspectos, para adentrarse por la fenomenologi′a del arte, como puede verse en su ensayo sobre $quot;Los cuadros y sus marcos$quot;. Creo posible tambie′n extrapolar su idea acerca de la circunstancia para verla en la base de la sociologi′a poli′tica orteguiana en la $quot;La rebelio′n de las masas$quot; y en $quot;El hombre y la gente$quot;. Otro importante aspecto de la obra de Ortega es su antropologi′a, su definicio′n de lo que es humano, en contraposicio′n de lo que no lo es, principalmente en sus ensayos sobre $quot;Ensimismamiento y la alteracio′n$quot;. Finalmente, esta idea de que no es posible separarnos de las circunstancias que nos rodean, y que en realidad forman parte de nuestro ser se puede aplicar a la teori′a de la Ecologi′a personalista. En conclusio′n, la obra total de Ortega, tan rica en ideas que rezuma intuiciones y teori′as en cada pa′gina resulta muy dificil de reducir a una, dos, o tree ideas centrales. Pero, sin embargo, si una idea ba′sica pareoe permear muchos de sue ma′s importantes textos, la encontramos en la concepcio′n bipolar del yo y sus circunstancias.

      • KCI등재

        레온 펠리페의 정의에 대하여

        안영옥 한국스페인어문학회 2013 스페인어문학 Vol.0 No.66

        En cualesquiera cuestiones sociales en la vida humana, nos enfrentamos siempre con el hecho de que cómo deberían tratarse los individuos entre sí, y a qué debería ser la ley y a cómo debería organizarse la sociedad. Para responderlas, tenemos que indagar el significado de la justicia. Así la justicia nació de la necesidad de mantener la armonía entre sus integrantes como un balón determinado por la sociedad. Pero se admite la justicia como una concepción o una práctica que se varia cada época y cada civilización. Aristóteles y los moralistas enseñan que la justicia consiste en dar a cada uno lo que se merece. Por el contario, los filósofos políticos modernos, desde Immanuel Kant en el siglo XVIII a John Rawls en el XX, sostienen que los principios de la justicia no deberían fundamentarse en ningúna concepción particular de la virtud. Podría, pues, decirse que las teorías antiguas de la justicia parten de la virtud, mientras que las modernas parten de la libertad. Y si fijamos en otras discusiones sobre la justicia podemos ver otra clase de convicción. Total, parece que pensar en la justicia nos arrastra sin remedio a pensar en la mejor manera de vivir. Por eso en este estudio queremos ver esa mejor manera de vivir a través del análisis del libro poético El payaso de las bofetadas y el pescador de caña escrito por León Felipe en el año 1938. Para lo cual, primero vemos con qué motivo nació ese poema. Luego, nos llevamos a la concepción y al modo de la práctica de la justicia escrita con la voz desesperada y de derrota del poeta. Y por último mostramos cómo se ha formulado su noción y su modo de práctica de la justicia como el amor.

      • KCI등재

        우나무노의 광인 , 돈 끼호테

        안영옥 한국서어서문학회 2000 스페인어문학 Vol.16 No.1

        No era la primera vez que la filosofi'a de la literatura se interesaban por el loco, o sea Don Quijote, En la filosofi'a, el tema de to quijotesco ya habi'a sido aluddo por Hegel cuando estudiaba. la diale'ctica del espiritu subjetivo, Sin embargo el mito del loco cervantino renace, revive en Unamuno gracias a la confluencia de dos factores: la constante presencia del loco en los pensadores y su intere's por bucear en los cla'sicos de la literatura espan ̄ola con el fin de encontrar el alma de Espan ̄a, la intrahistoria, el espi'ritu del pueblo. La narracio'n de Cervantes brinda a Unamuno una magni'fica ocasio'n para esbozar en torno a ella todo su pensamiento filoso'fico, En 1905 ya teni'a elaboradas las li'neas esenciales de su doctina y las aglutina en forma de comentario en torno a una seleccio'n de los principales hechos del relato cervantino, a veces incluso modificados de acuerdo con los gustos de Unamuno, De este modo, to que en principio no fue ma's que una re'plica de las novelas de caballeri'a, una obra sati'rica-burlesca, se convierte en una alegnri'a que condensa todo el pensamiento filoso'fico del autor. Pues, intento responder a una pregunta: ¿Por que' Unamuno elige a un loco para gui'a de su viaje a las profundidades de la mente? El tema de la locura era hestante frecuente en las obras de Unamuno, Adema's guardaba cierta conexio'n con sus problemas personales, pues ma's de una vez sintio'serias dudas sobre su salud mental Y cuando Unamuno publico' su "Vida de Don Quijote y Sancho", e'l se habi'a identificado con el propio Don Quijote. Unamuno cree que en el loco, en el hombre aute'nticamente loco, no eiste duda, ni vacilacio'n, Libre de las trabas y ataduras de la razo'ns, se siente empujado por una fe, por una voz que le llega de lo noume'nico y le mueve a gloriosas hazan ̄as, Por eso Don Quijote quiso ser un caballero andante, Pero teni'a. que dejarlo en el momento de su muerte como lo predico' su gran maestro Erasmo, Al contrario en el loco de Unamuno, la voz que le veni'a de sus entran ̄as llego'a Sancho, o sea no murio', Pues, Unamuno cree que llega'ra un momento en que las multitudes sienten en su inconsciente colectivo un eco que resonabe. a Don Quijote, y la locura de este he'rce se contagira' a body el pueblo, que seguira' su llamada. Con lo cual la locura deja de serlo, Si la locura se convierte en algo normal, ya no es tal locura, Don Quijote de Unamuno es un he'roe solitario, pero le seguira' todo el pueblo como Sancho que ha escuchado su voz, En sate punto el loco de Unamuno se diferencia del de Cervantes.

      • KCI등재

        고구마 품종별 수확시기 잎의 저분자항산화물질 함량분석

        안영옥,김선하,이행순,이준설,Daifu Ma,곽상수 한국식물생명공학회 2009 식물생명공학회지 Vol.36 No.3

        Sweetpotato [Ipomoea batatas (L.) Lam] leaves are excellent source of low molecular weight antioxidants such as polyphenols, anthocyanins and carotenoids compared to other leafy vegetables. Endogenous antioxidants in sweetpotato help our bodies to prevent ageing, heart diseases and cancer. In this study, to develop the proper cultivars for the functional feed materials, we investigated the contents of anthocyanin, β-carotene, and polyphenols as well as DPPH radical scavenging activity in leaves of 14 different cultivars at the time of the harvest. They showed a diverse antioxidation activity. In DPPH radical scavenging activity, cultivars of Nanjing 9, Yulmi and Shinzami showed higher activity, whereas cv. Huiza 6 showed the lowest. Cultivars of Shinzami and Shinhwangmi had the highest anthocyanin (3.5 mg/g fr wt) and polyphenol (15.8 mg/g fr wt) content, respectively. Interestingly, there was a high correlation between cultivars with colorful pigments in storage roots and antioxidants activity in leaves. These results suggest that sweetpotato leaves with high antioxidant activity at harvest would be suitable for functional feed materials. 고구마는 폴리페놀, 안토시아닌, 카로티노이드등의 저 분자항산화물질 함량이 다른 작물에 비해 높아 기능성식 품으로 이용되고 있다. 본 연구에서는 고구마 잎을 기능 성 사료작물로 개발하고자 수확시기 고구마 14품종 잎을 대상으로 DPPH 라디칼 소거활성 및 폴리페놀, 카로티노 이드, 안토시아닌의 함량을 조사하였다. DPPH 라디칼 소 거활성 조사결과 Nanjing 9, Yulmi, Shinzami 품종이 높은 활성을 보였으며 Huiza 6 품종이 가장 낮은 활성을 보였 다. 안토시아닌 함량은 Shinzami 품종이 가장 많았고, 폴 리페놀은 Shinhwangmi 품종이 가장 많았으나 그 차이는 크지 않았다. 또한 저장뿌리에서 안토시아닌, 카로티노 이드와 같은 천연색소 함량이 높은 품종이 잎에서의 항 산화 활성도 높게 나타났다. 본 연구에서 조사한 고구마 잎의 저분자항산화물질의 함량이 전반적으로 높고 품종 별 차이가 크지 않은 것으로 조사되어 수확 후 버려지는 지상부가 품종에 관계없이 기능성 사료나 항산화물질의 추출재료로 사용 가능함이 제시되었다.

      • KCI등재

        스페인 문학에서의 고전신화 수용양상 연구 1: 황금세기 시를 중심으로

        안영옥 고려대학교 스페인 라틴아메리카 연구소 2018 스페인라틴아메리카연구 Vol.11 No.1

        In this study we would like to investigate how Greek mythology has been adapted and renewed in the works of the Spanish poets of the Golden Age, by means of a comparison between the original version and the recreated ones. We will maintain our focus on three couples among the mythological characters, Orpheus and Eurydice, Pyramus and Thisbe, and Hero and Leander, who are the most frequently called up by literary writers. In this regard, we will analyze some of the works of poetry of those who are the most representative of that time, that is, the works of Garcilaso de la Vega, Luis de Góngora and Francisco de Quevedo. 본 연구는 황금세기 스페인 시인들에게 나타난 고전 신화 수용 양상을 살펴보는 데 있다. 기존의 연구들과 달리 저본의 내용을 살피고, 이후 시인들이 어떠한 면에서 모방이, 또 어떠한 면에서 시인만의 독창성이 있는 지를 비교 분석하는 일이다. 이를 위해 가장 인용도가 높은 신화적 인물 세 쌍을, 시대를 대표하는 세 명의 시인의 작품을 대상으로 삼는다.

      • KCI등재

        「꿈을 짜는 여인」에서의 페넬로페 연구

        안영옥 고려대학교 스페인 라틴아메리카 연구소 2020 스페인라틴아메리카연구 Vol.13 No.1

        The Greek mythology has always been one of the most important source of themes in literature. Antonio Buero Vallejo deals with those mythological characters in his historical drama in order to bring along individual issues with the contemporary ones, establishing a new perspective towards the original mythological texts. La tejedora de sueños, the recreated mythology of Penelope by the playwright, could be classified as a historical drama in literary criticism. The present study would aim to analyze how Penelope is treated by scrutinizing the distinctive traits of Buero’s characters from Homer’s ones. Then, the study would further move onto the question “what is the purpose of this recreation in which the classical mythology remains somewhat intact; while in the meantime it is associated with principal concerns of human beings who live in the society restricted to censorship and long-venerated traditions of Spain.” 그리스 고전 신화는 작가들에게 끊임없이 소재를 제공하여 문학작품을 탄생시키는 중요한 효소로서의 역할을 해왔다. 스페인 20세기 극작가 안토니오 부에로 바예호 역시 자신의 역사극 「꿈을 짜는 여인」에서 페넬로페 신화를 차용하고 재창조하여 시대와 민족 및 인간 실존적 문제를 풀어내고 있다. 따라서 본 연구는 고전 신화가 안고 있는 시대적, 사상적 한계에 관한 문제들에 작가는 어떠한 해결책을 제시하는지 보고자 하는 데 있다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼