http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
공정하고 충실한 법원업무 실현을 위한 법원공무원 직급·직렬구조 개편 방안
이학구(Lee,Hakgu),김정환,안문희,김성화,서용성 사법정책연구원 2021 사법정책연구원 연구총서 Vol.2021 No.-
법원 일반직공무원 직급구조 및 직렬구조는 국가공무원법상의 9계급을 기본으로 하여 4개 직군, 28개 직렬, 32개 직류로 이루어져 있다. 법원 일반직공무원 직급구조는 국가공무원상의 직급구조를 기본으로 한다는 측면에서 국가기관 공무원 조직의 보편적인 성격을 갖고 있기도 하지만, 법원 업무 및 법원 인적구성원들의 특수성이 있으므로 다른 국가기관과 다른 측면도 있다. 하지만 법원 일반직공무원 직급구조 및 직렬구조의 공무원 조직의 보편성과 특수성을 함께 고찰하여 연구한 자료들은 많지 않다. 이에 전자소송의 확대, 법원 업무의 전산화에 따른 법원 업무 환경 변화에 능동적으로 대응하고, 내부적으로는 승진 적체 및 직렬 간의 갈등을 해결하기 위해 법원 일반직공무원의 직급구조 및 직렬구조에 대해 연구할 필요성이 대두되었다. 본 연구보고서는 본격적으로 법원 일반직공무원 직급구조 및 직렬구조를 논하기 전에 주요 국가들의 법관 이외의 법원 구성원들의 직제 및 승진 등 인사 구조적인 측면을 조사하고 비교하였다. 미국, 일본, 독일, 프랑스의 법관 이외의 법원 구성원들의 직제 및 법원에서 담당하는 구체적인 업무 등을 파악해서 우리나라 법원 일반직공무원 조직에도 적용 가능한 요소들을 도출하였다. 미국의 직무 중심의 직위분류제에서 법원 일반직공무원이 담당하는 직무를 좀 더 구체적으로 계량화 및 표준화시킬 필요성이 있다는 사실을 알 수 있었으며, 일본, 독일, 프랑스에서 승진 체계의 다양화와 전직의 가능성을 통하여 인사 체계의 개방성을 추구하고 있다는 사실도 알 수 있었다. 하지만 각 나라의 법원 조직 및 법원 구성원들의 공무원 신분 여부 등에 따라 우리나라 법원 일반직공무원의 인사 구조와 다른 측면도 있어 일률적인 기준을 가지고 비교 ‧ 검토하기에는 일정부분 한계가 있다. 그리고 법원 일반직공무원 직무의 법적 근거와 실제 법원에서 이루어지고 있는 사무분담을 이용하여 각 직급에 따라 담당하고 있는 업무를 분석하여 직무의 특성을 파악하였다. 이러한 법원 일반직공무원의 직무 특성을 전제로 법원 일반직공무원 직급 및 직렬구조의 문제점으로 직급체계의 합리성과 탄력성 부족, 성과 관리 및 승진에 문제점 노출, 정보화시대에 미흡한 직급구조 및 직렬구조임이 드러났다. 본 연구보고서는 우선 법원 일반직공무원 직급구조 개편안과 관련해서 9계급을 확대 및 축소하는 방법으로 9계급을 4단계로 축소하는 안, 중간 직급을 확대하는 안, 9급 직급체계를 8급 직급체계로 축소하는 안 등을 제시하였다. 그리고 직급구조 개편의 효과인 법원 일반직공무원의 승진 문제와 관련하여 가장 큰 파급 효과가 있는 상위 직급 정원을 늘리는 방안도 검토하였는데, 구체적으로는 사법보좌관 업무 확대 및 수석사법보좌관 정원 확대 안, 조정위원의 법원 일반직공무원 보직부여 안, 법원조사관 제도의 법제화 및 직급 상향 안 등을 제시하였다. 그리고 9계급 직급구조와 밀접하게 관련되어 있는 고위공무원 인사운영의 유연성을 확대하기 위하여 행정부의 고위공무원단 제도의 도입 여부 등을 검토하고 고위공무원단 제도를 대체할 수 있는 개방형 직위 확대 방안과 법원조직법 개정을 통한 인사운영의 효율성 증대 방안도 제시하였다. 법원 일반직공무원 직렬구조와 관련해서는 크게 법원사무 직렬과 등기사무 직렬 통합 논의와 소수 직렬의 인사운영의 여러 문제 등에 대해 검토하였다. 우선 법원사무 직렬과 등기사무 직렬의 통합 논의 문제는 오랫동안 법원 내부에서 논의했던 문제인 만큼 법원 구성원들의 설문조사와 그동안 연구해온 자료들 위주로 검토하였다. 연구 결과 가장 큰 문제점으로 대두된 것은 등기사무 직렬의 질적 전문성 강화의 필요성과 법원 조직 문화의 통합임을 확인할 수 있었다. 이후 구체적인 해결 방안으로 양 직렬 통합안, 양 직렬 통합 및 직류 유지 안, 전직제도 활용 안, 양 직렬 업무 범위 확대 안, 양 직렬통합 이후 보직관리 방식 개선 안을 제시하였다. 제시된 여러 방안의 장‧ 단점을 분석한 결과 등기사무 직렬을 유지하면서 직렬 분리로 인한 문제점을 해결할 수 있는 최적의 방안으로 전직제도 활용 안을 제시하였다. 마지막으로 소수 직렬에 대한 연구는 많은 소수 직렬 중 인사운영의 측면에서 문제점이 있는 직렬 중심으로 검토하였다. 구체적으로는 관리 직렬 직무영역 확대 방안, 병기‧ 환경직렬의 통합 논의, 비상대비 직렬과 보안관리 직렬의 운영문제, 기술 직군의 상위 직급 통합문제, 소수 특정 직렬의 봉급 체계의 문제점 등에 대하여 검토하였다. 끝으로 본 연구보고서가 법원 일반직공무원 직급구조 및 직렬구조에 대하여 법원 구성원들의 다양한 의견을 개진할 수 있는 계기가 되길 바란다...(생략) The class and functional category structure of general public officials in court consists of 4 functional groups, 28 functional categories and 32 functional subcategories based on nine grades under the State Public Officials Act. Although the class structure of general public officials in court has the universal nature of government officials organization as it is based on the national public official class structure, it has different aspects from other state agencies due to the particularity of court affairs and court personnel. Nevertheless, there is not much data that has studied to examine the generality and specificity of the class and functional category structure of general public officials in court. Accordingly, the need to study the class and functional category structure of general public officials in court has emerged in order to actively respond to changes in the court’ work environment due to the expansion of electronic litigation and computerization of court work, as well as to resolve internally delayed promotions and conflicts between functional categories. This research report investigated and compared aspects of personnel structure, including the organization of offices and promotions of court members other than judges in major countries, while discussing the class and functional category structure of general public officials in court. By grasping the organization of offices of court members other than judges in the United States, Japan, Germany, and France and the specific duties of those in charge in the courts, actors applicable to the organization of general public officials in courts in Korea could be derived. This research has come to identify that we need to improve and standardize the duties of general court officials in more detail in the job-oriented position classification through studying the systems of the United States, whereas Japan, Germany and France are pursuing the openness of the personnel system through the diversification of the promotion system and the possibility of job changes. however, there would be some limitations in comparing and reviewing with uniform standards, since there might be aspects that are different from the personnel structure of Korean court officials depending on the courts organization and the status of the court members of each country. Furthermore, this report has analyzed the duties of each class by using the legal basis for the duties of general public officials in court and the actual division thereof to identify the characteristics of such duties. Based on the job characteristics of the court officials, the lack of rationality and resilience of the class system, exposure of problems in performance management and promotion, and the insufficient class and functional category structure in the information age were found to be major problems of the class and functional category structure of general public officials in court. In relation to the reorganization of the class structure of general public officials in the court, this research report proposes a few plans such as a plan for reducing the nine-level class to four levels, a plan for expanding the middle level, and a plan for reducing the nine-level class system to an eight-level class system, each as a measure of expanding and reducing the nine-level class system. The report further reviews a plan to increase the number of higher classes that has the greatest ripple effect in relation to the promotion of general public officials in the court as an outcome of the reorganization of the class structure,thereby it suggests some proposals to expand the work of judicial assistant officials and further to increase the number of senior judicial assistant officials, measures for the mediators to be assigned as general court officials, and plans to legalize of the court investigation officer system and ways to raise the class.
프랑스 아동보호법에 관한 연구 : 2007년 3월 5일 아동보호개정법(n°2007-293)과 관련해
안문희 中央大學校 法學硏究所 2013 法學論文集 Vol.37 No.1
La protection de l’enfance dans la société française, depuis la Déclaration des droit de l’homme et du citoyen, est une notion liée à la politique et à l’époque entant que critère à l’égard de la minorité sociale. La loi du 5 mars 2007 a réformé le dispositif français de protection de l’enfance. Le législateur de 2007 a clarifié dans le Code de l’action sociale et des familles, c’est-à-dire CASF, la définition légale de la protection de l’enfance, en y soulignant le caractère essentiel de la prévention. Cette étude envisage la notion de « la protection de l’enfance » et «l’intervention ». En premier lieu, pour révéler la notion de la protection de l’enfance dans la loi de 2007, il est nécessaire d’étudier l’histoire de la protection de l’enfance dans les lois successives et de clarifier l’enfant exigeant la protection, c’est-à-dire l’enfant maltraité ou l’enfant en danger. Le législateur de 2007 n’a pas défini précisément la notion de danger et de maltraitance mais, pour la mise en oeuvre de l’intervention judiciaire, il a disposé que si la santé, la sécurité ou la moralité d'un mineur non émancipé sont en danger, ou si les conditions de son éducation ou de son développement physique, affectif, intellectuel et social sont gravement compromises, des mesures d'assistance éducative peuvent être ordonnées par justice à la requête des père et mère conjointement, ou de l'un d'eux, de la personne ou du service à qui l'enfant a été confié ou du tuteur, du mineur lui-même ou du ministère public en vertu de l’article 375 du Code civil. En deuxième lieu, l’intervention pour l’enfant maltraité ou en danger prévue par la loi comporte trois observations : la protection administrative et judiciaire relevant de l’État et le Défenseur des enfants. La protection administrative est, d’abord, gérée par le conseil général de chaque département qui a la mission d’aide et d’action sociale comme ASE (le service de l'Aide sociale à l'enfance), PMI (le service de protection maternelle et infantile) et SSD (le Service Social Départemental). Ensuite, la protection judiciaire est plus généralement utilisée que l’intervention administrative, et organisée par le juge de tribunal pour enfant avec le moyen d’AEMO (les mesures éducative en milieu ouvert) et des mesures de placement. Enfin, le Défenseur des enfants(Défenseur des droits,) est une institution étatique qui bénéficie du statut d’autorité indépendante, au respect effectif des droits fondamentaux des enfant et aux dispositions de la Convention internationale des droit de l’enfant. En conclusion, la protection de l’enfance est une notion ou des termes très larges afin de justifier l’intervention administrative et judiciaire non seulement pour les mineurs, mais aussi pour les jeunes majeurs moins de vingt et un ans.
제주4·3사건 진상규명 및 희생자 명예회복에 관한 특별법상 유족의 범위에 대한 검토
안문희 민사법의 이론과 실무학회 2022 民事法理論과 實務 Vol.25 No.2
The Jeju 4·3 Incident was triggered by the firing of March 1, 1947 and the armed uprising on April 3, 1948., the destruction of various industrial facilities and the loss of buildings of public institutions such as schools and myeon offices, as well as about 40,000 houses, and in some cases the entire village was in ruins. The establishment of a special law must conform to the purpose of the establishment above all, and must be premised on the background of the establishment, that is, the understanding of the case or background that causes the establishment. Considering the background and purpose of the establishment of the 4·3 Incident Act, it would be appropriate to limit the scope of the bereaved family so that no one is excluded from compensation as much as possible. Moreover, if it is understood that the actual compensation started at this point, about 70 years after the Jeju 4·3 incident, it is not suitable for the purpose of enacting the law to limit the subjects that can be recognized as survivors. Therefore, it seems that the grounds for expanding the scope of the bereaved family to the eighth degree are substantial. 제주4·3사건은 1947년 3·1절 발포사건과 1948년 4월 3일 무장봉기로 촉발되어, 무장대와 토벌대 간의 무력 충돌과 토벌대의 진압과정에서 가옥 4만여 채를 비롯해 마을 전체가 폐허가 된 경우도 있었다. 특별법의 제정은 무엇보다도 그 제정 목적에 부합해야 하며, 제정 배경, 즉 제정의 원인이 되는 사건이나 목적에 대한 이해가 전제되어야 한다. 4·3사건법의 제정 배경 및 제정 목적을 고려한다면, 유족의 범위를 한정함으로써 보상에서 배제되는 자가 되도록 없도록 하는 것이 이에 부합한다고 볼 수 있을 것이다. 더구나 제주4·3사건 발생 이후 약 70년이라는 시간이 지난 현시점에서야 실질적인 보상이 시작되었다는 점을 이해한다면 유족으로 인정될 수 있는 대상을 제한하는 것은 해당 법의 제정 목적에 맞지 않는다. 따라서 4·3사건법의 유족의 범위를 8촌 이내의 혈족까지 그 범위를 확대하는 것이 제정 목적에 더 부합한다는 점에서 찾을 수 있다.
프랑스증거법의 특징과 서증우선의 원칙 – 2016년 2월 10일 법규명령을 중심으로 –
안문희 한국민사소송법학회 2017 민사소송 Vol.21 No.1
The French law of evidence in civil proceedings is governed by both the Code of Civil Procedure and the Civil Code. The former provides for the procedural law of evidence where as the latter sets down provisions on different forms of evidence with respect to specific legal acts. The particular and unique nature of the dualistic structure of French evidence law reflects the French approach towards the law of evidence as a field of law that lies at the crossroads between procedural and substantive law. Similar to Korean civil law, one feature of the French Civil Code is its recognition of informalism in contract formation. However it differs in that with regard to legal acts requiring intent, formalism is reduced by applying the principle of priority of written evidence, thereby recognizing formalism in respect of evidence. Similar to the provisions on the law of obligations, the better part of evidence law in the Napoleonic Code of 1804 was left intact until it was completely revised by ordinance No. 2016-131 on February 10, 2016. Although as a result of the sweeping revision the law of evidence in the Civil Code has been significantly modernized and streamlined, the principle of priority of written evidence that was introduced by the Edict of Moulins (1566) has been left untouched, along with such original forms of evidence as written evidence, testimony, admission and oath that were all recognized under the law of evidence before the revision. The characteristics of French evidence law can also be identified in disputes involving evidence in the Civil Code where the provisions of the Code of Civil Procedure on forgery lawsuits, expert appraisal and opinion evidence are applied. The fact that all but one provision of the Civil Code on testimony was abolished for the sake of harmonization with the Code of Civil Procedure attests to such characteristics of the French law. Ultimately, French evidence law can be defined as a composite outcome of historical developments, French particularities, practical need and other factors.
상속결격제도에 관한 연구 - 2012년 12월 10일 및 2022년 1월 19일 벨기에상속법 개정을 중심으로 -
안문희 한국법학원 2022 저스티스 Vol.- No.192
The origin of the Belgian Civil Code is the French Civil Code called Napoleonic Civil Code. Since the Belgian Civil Code was enacted in 1804, it has been amended 35 times. Although the revision of the Belgian inheritance law on December 10, 2012 showed differences in the reasons for disqualification, in a fundamental aspect, it can still be seen that it was influenced by the revision of the inheritance disqualification through the law on December 3, 2001 law of France. The first influence can be found in the purpose of the revision. “Realization”, one of the legislative purposes of the amendment to the Belgian inheritance law on December 10, 2012, is one of the purposes of the amendment to the French inheritance law on December 10, 2001. It can be seen that there is a similar aspect to “recovery of efficiency”. The second influence can be found in the nature of the reasons for disqualification from inheritance and the classification of procedures. According to Article 727, Paragraph 1, Item 1 of the Belgian Civil Code, inheritance disqualification is established only with a conviction for murder or attempted murder, rather, the procedure is divided so that a judgment of conviction and a separate judgment of disqualification are required for Item 3 of the same article, which is a minor offense. The third influence is the provision of forgiveness for those who are disqualified from inheritance. Article 728 of the Belgian Civil Code allows the decedent to forgive the heir who is the main culprit, joint principal, or accomplice in the crimes stipulated in Article 727, Paragraph 1, Item 3 of the same Act, so disqualification from inheritance can be excluded. Article 728 of the French Civil Code also excludes disqualification from inheritance through the forgiveness of disqualified persons as stipulated in Articles 726 and 727 of the same Act. 벨기에민법의 연원은 나폴레옹 민법이라고 불리는 프랑스민법으로, 1804년 벨기에민법이 제정된 이후 36회 개정을 거듭하게 되어 현행 벨기에민법은 프랑스민법과 유사한 부분도 있고 달라진 부분도 발생하게 되었다. 2012년 12월 10일 벨기에상속법의 개정은 상속결격 사유에서는 차이를 보이기도 하지만 근본적인 측면에서는 여전히 프랑스의 2001년 12월 3일 상속법 개정의 영향을 받았다고 볼 수 있다. 첫 번째 영향은 개정목적에서 찾을 수 있는데, 2012년 12월 10일 벨기에상속법 개정의 입법목적 중 하나인 “현실화”는 2001년 12월 10일 프랑스상속법 개정목적 중 하나인 기존의 상속결격 규정의 기술적 측면에서의 “현대화를 통한 상속결격 규정의 효율성 회복”과 유사한 측면이 있다고 볼 수 있다. 두 번째 영향은 상속결격 사유의 성격 및 절차의 구분에서 찾을 수 있는데, 벨기에민법 제727조 제1항 제1호가 살해 및 살해미수에 대한 유죄 판결만으로 상속결격이 성립하게 되고, 이보다는 경한 범죄인 동조 제3호에 대해서는 유죄 판결 및 별도의 상속결격 선고가 필요하도록 절차를 구분하는 내용은, 프랑스민법 제726조에 해당하는 절대적 상속결격 사유에 대해서는 유죄 판결만으로 자동적으로 상속결격이 되지만, 동법 제727조가 규정하는 6가지 상대적 상속결격 사유의 경우에는 유죄 판결 외의 별도의 상속결격 선고를 요구하는 내용과 유사한 측면이 있다고 볼 수 있다. 세 번째 영향은 상속결격자에 대한 용서 규정으로, 벨기에민법 제728조에 따르면 동법 제727조 제1항 제3호가 규정하는 범죄의 주범, 공동정범이나 공범인 상속인을 피상속인이 용서하면 상속결격을 배제할 수 있는데, 프랑스민법 제728조 또한 동법 제726조 및 제727조가 규정하는 상속결격자에 대한 용서를 통해 상속결격을 제외하고 있어 벨기에상속법 개정에 대한 프랑스민법의 영향을 확인할 수 있다.
안문희 부산대학교 법학연구소 2019 법학연구 Vol.60 No.1
The concept of child protection is changed in the field of child protection, private service with social support and legal protection, and a subordinate position in the tradition of State protection. The protection of children in modern terms began with the Geneva Declaration in 1924, and today is reaffirmed by the 1989 International Convention on the Rights of the Child as a General Protocol. In the past, there was no concept for children, and children were not considered to be independent subjects. The protection of children in modern terms is developed and transformed because of the French Revolution and the Korean War. France has unified the laws relating to the protection of children for the Family and Social Assistance Code and defined the age of the child for the young person under the age of 21. In South Korea, many relative child protection laws exist and each law defines different ages of children for protection. As regards the rights of the child, which guarantees Article 12 of the UN International Convention on the Rights of the Child, France guarantees the right to express its opinion. In South Korea, however, the rules on the right to express one's views on children limit the age of the child to over 13 years. Articles 9 and 10 of the UN International Convention on the Rights of the Child guarantees the right to personal relationships for children and France respects this rule and authorizes this right for third person. Yet South Korea accepts this right for grandparents in very limited conditions.
의료적 조치를 요건으로 하지 않는 성별정정허가신청제도에 관한 연구 -2016년 11월 18일 신설된 프랑스성별정정제도와 관련하여-
안문희 한국법학원 2023 저스티스 Vol.198 No.-
In our case, the actual criteria for gender correction can be seen as "administrative guidelines such as cases of application for permission to correct gender of transsexuals" set by the Supreme Court's rules. The guidelines define gender change surgery and fertility loss as "references" regarding gender correction of transsexuals, but in most cases, sex change surgery serves as an important criterion for determining gender correction. In addition, there is a demand that such administrative guidelines be legislated in that they serve as practical criteria for applying for gender correction permission, even though they are practically a rule of the Supreme Court. In addition, there was a lower court's judgment that sex change surgery to correct gender was not necessary, and it was pointed out that confusion is aggravated by inconsistencies in the court's judgments. France first enacted matters related to gender correction through the law on November 18, 2016. In France, there were no practical regulations related to gender correction in terms of status before the establishment of the law, so the court has decided whether to quote it through a gender correction request. Behind the new law on November 18, 2016, there were judgments on May 21, 1990, the European Court of Human Rights on March 25, 1992, and December 11, 1992, which led France to enact a gender correction system that did not require any surgical or medical treatment. We also need legislation on gender correction in the register to replace this guidelines, and at that time, careful consideration must be given as to whether surgical or medical measures need to be defined as gender correction requirements should precede. In particular, the purpose of matching gender in status with biological gender through these medical measures is to ensure that applicants are seen and recognized not only by the applicant himself but also by people around him, such as his family or friends. However, if the applicant himself and others around him already recognize and accept the applicant as a mental and social gender rather than a biological gender, it is questionable whether medical measures are needed for gender correction permission applications.