RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        甘山寺 阿彌陀佛像과 彌勒菩薩像 造像記의 연구

        남동신 국립중앙박물관 2020 미술자료 Vol.- No.98

        This paper analyzes the contents, characteristics, and historical significance of the dedicatory inscriptions (josanggi) on the Amitabha Buddha and the Maitreya Bodhisattva statues of Gamsansa Temple, two masterpieces of Buddhist sculpture from the Unified Silla period. In the first section, I summarize research results from the past century (divided into four periods), before presenting a new perspective and methodology that questions the pre-existing notion that the Maitreya Bodhisattva has a higher rank than the Amitabha Buddha. In the second section, through my own analysis of the dedicatory inscriptions, arrangement, and overall appearance of the two images, I assert that the Amitabha Buddha sculpture actually held a higher rank and greater significance than the Maitreya Bodhisattva sculpture. In the third section, for the first time, I provide a new interpretation of two previously undeciphered characters from the inscriptions. In addition, by comparing the sentence structures from the respective inscriptions and revising the current understanding of the author (chanja) and calligrapher (seoja), I elucidate the possible meaning of some ambiguous phrases. Finally, in the fourth section, I reexamine the content of both inscriptions, differentiating between the parts relating to the patron (josangju), the dedication (josang), and the prayers of the patrons or donors (balwon). In particular, I argue that the phrase “for my deceased parents” is not merely a general axiom, but a specific reference. To summarize, the dedicatory inscriptions can be interpreted as follows: when Kim Jiseong’s parents died, they were cremated and he scattered most of their remains by the East Sea. But years later, he regretted having no physical memorial of them to which to pay his respects. Thus, in his later years, he donated his estate on Gamsan as alms and led the construction of Gamsansa Temple. He then commissioned the production of the two stone sculptures of Amitabha Buddha and Maitreya Bodhisattva for the temple, asking that they be sculpted realistically to reflect the actual appearance of his parents. Finally, he enshrined the remains of his parents in the sculptures through the hole in the back of the head (jeonghyeol). The Maitreya Bodhisattva is a standing image with a nirmanakaya, or “transformation Buddha,” on the crown. As various art historians have pointed out, this iconography is virtually unprecedented among Maitreya images in East Asian Buddhist sculpture, leading some to speculate that the standing image is actually the Avalokitesvara. However, anyone who reads the dedicatory inscription can have no doubt that this image is in fact the Maitreya. To ensure that the sculpture properly embodied his mother (who wished to be reborn in Tushita Heaven with Maitreya Bodhisattva), Kim Jiseong combined the iconography of the Maitreya and Avalokitesvara (the reincarnation of compassion). Hence, Kim Jiseong’s deep love for his mother motivated him to modify the conventional iconography of the Maitreya and Avalokitesvara. A similar sentiment can be found in the sculpture of Amitabha Buddha. To this day, any visitor to the temple who first looks at the sculptures from the front before reading the text on the back will be deeply touched by the filial love of Kim Jiseong, who truly cherished the memory of his parents. 본 논문에서는 甘山寺의 阿彌陀佛像과 彌勒菩薩像의 光背에 각각 새겨진 造像記를 재검토함으로써, 통일신라기 불상을 대표하는 걸작이자 기준작인 두 상을 새롭게 이해하고자 하였다. 이를 요약하면 다음과 같다. 먼저 Ⅰ장에서는 ‘근대적 발견’ 이래 지난 100년간의 연구 성과를 네 시기로 나누어 검토한 다음, 필자의 새로운 관점과 방법론을 제시하였다. 이어서 Ⅱ장에서는 기왕의 미륵보살상›아미타불상의 位次를 비판하고 조상기를 재검토한 후 두 상의 배치와 외관에 근거하여 아미타불상›미륵보살상의 위차가 옳음을 논증하였다. Ⅲ장에서는 마지막까지 판독 불능으로 남았던 두 글자를 처음으로 판독하고, 이를 포함하여 기존에 의미가 불분명하였던 몇몇 구절을 새롭게 해석하였다. 아울러 아미타불상조상기와 미륵보살상조상기의 문장 구조를 비교하고 조상기의 찬자와 서자에 대하여 새로운 해석을 시도하였으며, 書體 연구는 앞으로의 과제로 남겨두었다. 끝으로 Ⅳ장에서는 조상기의 내용을 造像主와 造像 및 發願으로 나누어 재검토하였다. 특히 필자는 ‘돌아가신 부모님을 위하여’라는 조상기의 구절이 상투적인 표현에 그치지 않고 실질적인 의미가 있음을 밝히고자 하였다. 결론적으로 말하자면 다음과 같다. 金志誠이 돌아가신 부모를 모두 화장해서 동해 바닷가에 산골하였기 때문에, 나중에 부모를 추모하려 해도 그 마음을 의지할 물질적 標識가 없었다. 그래서 만년의 김지성은 甘山田莊을 희사하여 절로 삼고, 여기에 돌아가신 부모님을 위하여 돌로 각각 아미타불상과 미륵보살상을 조성하되, 부모님의 실제 모습을 투영하여 像의 尊容을 사실적으로 조각하고 그 頂穴에 부모의 상징물을 안치하였다고 해석하였다. 두 상 가운데 특히 미륵보살상은 冠에 化佛이 있는 立像인데, 미술사학자들이 지적하였듯이, 이러한 圖像의 미륵보살상은 동아시아 불교조각사에서 그 유례를 찾아보기 어려워서, 도상적 특징만 본다면 십중팔구 관음보살상이라고 간주할 것이다. 반대로 조상기만 읽는 사람들에게는 의심할 여지없이 미륵보살상이다. 김지성은 돌아가신 어머니가 來世에는 도솔천에 上生하기를 기원하였기에 도솔천을 주재하는 미륵보살상을 만들기로 하되, 그 상에 慈母의 이미지를 투영하기 위하여 慈悲의 화신인 관음보살상의 도상을 취했던 것이다. 이것은 아미타불상도 마찬가지여서, 돌아가신 아버지의 극락왕생을 희구하여 아미타불상을 조성하되 모든 불교도의 慈父인 석가여래상의 도상을 차용하였다고 유추된다. 후대의 추모자들이 정면에서 상[Image]을 친견하고 뒤로 돌아가서 조상기[Text]를 읽었다면, 그들은 김지성의 부모님을 향한 추모의 마음에 깊이 공감하였을 것이다.

      • KCI우수등재

        한국적 연구 모델의 정립을 위하여

        남동신 역사학회 2019 역사학보 Vol.0 No.243

        This paper provides an outline of research papers on pre-modern Korean history published in recent years (2017-2018) [and discusses some general lessons to be learned]. In the introductory section, the general problematic is outlined. In four subsections dedicated to the historical periods Ancient times, Koryŏ, Early Chosŏn and Late Chosŏn, section II provides a reevaluation of research in retrospect and prospect, reviewing the major achievements. Section III examines several points to be improved for establishing a “Korean research model” as a long-term prospect for the Korean history academia. By way of conclusion, section IV proposes a full-scale debate on the issue of “retrospect and prospects” as such by the the Korean Historical Association as a whole: The declaration that “to review research results and pointing out prospects for the future is an important task in the advancement of historical studies” is still valid. 이 글은 지난 2년(2017~2018) 동안 전근대 한국사 분야에서 발표된 연구 논저에 대한 총설이다. 먼저 제Ⅰ장의 문제제기에 이어 제Ⅱ장에서는 고대, 고려, 조선 전기, 조선 후기의 시대사별로 정리한 4편의 「회고와 전망」을 소개하면서 주요 성과를 다시 한번 회고하였다. 이어서 제Ⅲ장에서는 앞으로 한국사학계의 장기적 전망으로서 ‘한국적 연구 모델’의 정립을 위하여 개선할 점을 점검하였다. 마지막으로 제Ⅳ장에서는 「회고와 전망」자체에 대한 회고와 전망을 비롯한 역사학회 차원의 본격적인 논의를 거듭 제언하였다. “성과를 회고하고 미래에 대한 전망을 제시하는 것은 사학 발전에 중요한 과제”라는 선언은 여전히 유효하다.

      • KCI등재
      • KCI등재

        Wonhyo’s View of Human Beings and his Redemption of Mankind

        남동신 한국학중앙연구원 한국학중앙연구원 2022 THE REVIEW OF KOREAN STUDIES Vol.25 No.1

        This article looks at how the prominent East Asian Buddhist thinker Wonhyo viewed humans and how he practiced his thoughts. While Buddhism proclaimed humanism, it is paradoxically hard to find any Buddhist texts discussing humans. Wonhyo, who left behind a vast collection of writings of more than 70 copies and 150 volumes, is no exception. In terms of methodology, the first two sections of the present article cover the background to understand Wonhyos’ view of human beings. Section 2 looks at the humanistic character of Buddhism; Section 3 looks at all of the words related to human beings in Wonhyo’s writings and summarizes their definitions as well as their use by Wonhyo; Section 4 clarifies that Wonhyo’s view that all humans were equal was formed based on the Doctrine of Ilsim, or One Mind, in the Mahāyāna-śraddhotpādaśāstra; and finally, Section 5 interprets his conduct of non-obstruction that did not hesitate to break the precepts from the perspective of edifying all living beings as a religious mission of a bodhisattva who has not left home, or gṛha-pati. Wonhyo found all human beings equal in the sense of endless death and reincarnation of One Mind but simultaneously recognized the difference between bodhisattva and all living beings and urged the former to edify the latter. He emulated Vimalakīrti and devoted himself to the edification of all living beings, which he called non-obstruction, after returning to secular life. Wonhyo’s view that all humans were equal and his altruistic bodhisattva practices are significant in that he both sought the direction Unified Silla should pursue in a Buddhist equal society. His marriage with Princess Yoseok and the appointment of his son by the royal family, which led the unification of the Three Kingdoms, implies that Wonhyo’s view of humans and conduct to edify all living beings responded to the demand of the times. Thus, the 13th-century Buddhist historian Iryeon attributed the spread of Buddhism in Silla to Wonhyo. At the same time, Wonhyo was devoted to investigating the universal mind of humans like doctrinal-study monks from the perspective of Vijñānavāda and did not focus on the human body or the natural environment. In this sense, he represented the view of humans of doctrinal Buddhism.

      • KCI등재후보

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼