http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
宋志靑(Song Ji chung),金民乾(Kim Min geon),李奎元(Lee Gyu won),韓來暻(Han Lae gyeong),嚴東明(Eom Dong myung) 대한한의학원전학회 2016 대한한의학원전학회지 Vol.29 No.1
Objectives : The word, Simju are usually regarded as Simpo. However, I recognized that Simju was not Simpo in Huandinsijing. Therefore, I tried to find out the meaning of Simju in Huangdineijing and also tried to find out the meaning of Simpo, Simporak and Porak in Huangdineijing because those words are related to Simju. Methods : I referred several annotations, which explained the words ; Simju, Simpo, Simporak, Porak and classified the meanings. Results : 22 Simju out of 25 in Huangdineijing didn′t mean Simpo. Those meant Gwoleum of Sugwoleum. Rest of 2 Simju meant heart and 1 meant Simpo. Only one Simju meant Simpo even thogh Simju are usually regarded as Simpo. Conclusions : The word couldn′t mean the same meaning comparing to what are usually used as a certain meaning, so researchers could consider to treat several words′ meaning by time and places.