RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        와이어 하네스 단선 단락 선별을 위한 디지털 고장 검출 시스템 개발

        김선영,김아란,박재완,김하선,정재훈,김선영 사단법인 유공압건설기계학회 2023 드라이브·컨트롤 Vol.20 No.4

        Wire harness is a component for efficient control when electronic parts are required such as construction machinery and electric vehicles. With emerging issues such as autonomous driving and automation in construction, a wire harness composed of multiple cables has become an essential part because more electronic parts are required. However, when a wire harness failure occurs, systems can be stopped, accidents can occur, and economic damage can be significant. Therefore, in this paper, we developed a digital fault screening system that could easily and quickly diagnose faults in the wire harness. The principle of the developed system was to sequentially send pulse signals to the wire harness and use returned signals to perform fault detection. As a result of diagnosing faults using the developed failure detection system, a detection accuracy of 99.9 % was confirmed through the experiments.

      • KCI등재

        요양보호사의 심리적자본이 직무만족과 조직시민행동에 미치는 영향

        김선영,진윤희 한국정책개발학회 2018 정책개발연구 Vol.18 No.2

        본 연구는 요양보호사의 심리적 자본, 직무만족, 조직시민행동의 관계를 실증 분석하기 위한 목적으로 장기요양기관에서 근무하는 요양보호사를 대상으로 자료를 수집하여 분석하였다. 분석결과, 요양보호사의 심리적 자본이 직무만족, 조직시민행동에 정(+)의 영향 관계에 있는 것으로 증명되었다. 하지만요양보호사의 직무만족은 조직시민행동에 영향을 미치지 않으며 심리적 자본과 조직시민행동에서 매개역할을 하지 않았다. 이는 본 연구의 표본이 무응답(13.4%)을 제외하고 여성이 설문에 참여했으며 이 중 80% 이상의 연령이 50, 60대이다. 이는 요양보호사가 직무만족을 하고 조직시민행동의 필요성을 인지하고 있어도 직접적으로 조직시민행동으로연결되기에는 여성의 생애주기 특징을 볼 때 심리적․신체적 한계가 있다는추론이 가능하다. 따라서 요양보호사의 직무만족과 조직시민행동을 향상시키기 위해 심리적 자본이 중요한 요인이 될 수 있다는 것을 확인하였고 장기요양기관의 조직 관리에 시사점을 제공하였다. The purpose of this study is to analyze the psychological capital of care worker, psychological capital of care worker, job satisfaction, organizational citizenship behavior, and collect data on care worker working in long - term care institutions . As a result, psychological capital of care worker was positively related to job satisfaction and organizational citizenship behavior. However, job satisfaction of care worker did not affect organizational citizenship behavior and did not mediate in psychological capital and organizational citizenship behavior. The sample of this study was female, except for 13.4% of non - responders, 80% of whom were in their 50s and 60s. It is possible to deduce that there are psychological and physical limitations in view of the life cycle characteristics of women in order to connect directly with organizational citizenship behavior, even though care worker are aware of the need for organizational citizenship behavior. Therefore, it was confirmed that psychological capital could be an important factor to improve job satisfaction and organizational citizenship behavior of care worker, and it provided implications for organizational management of long - term care organizations.

      • KCI등재

        한국 전통음료에 관한 문헌적 고찰 : I . 전통음료의 종류와 제조방법 I. Types and Processing Methods

        김선영,이철호 한국식생활문화학회 1991 韓國食生活文化學會誌 Vol.6 No.1

        우리나라 전통 음청류에 관한 역사적 배경을 고찰하고 8세기부터 1940년대까지의 기록으로부터 주류를 제외한 전통음료의 종류와 제조방법을 조사하였다. 옛 문헌에 기술된 음청류는 모두 70여가지로 집계되었으며 이들을 제조방법과 품질특성에 따라 순다류, 유사다류, 탕류, 장류, 숙수류, 미음류, 미식류, 식혜류, 수정과류, 화채류의 10가지로 분류하였다. 옛 문헌에서는 漿, 湯, 淸, 茶사이에 명확한 구분을 하고있지 않았다. 밥을 유산균 발효시켜 물로 희석하여 만든 음료인 漿은 신라, 고려시대에는 보편화된 음료로 보이나 오늘날에는 완전히 잊혀진 것으로 판단된다. 그외의 음료는 18세기에 기술된 제조방법과 오늘의 제조방법 사이에 큰 차이를 보이지 않고 있다. The types and processing characteristics of traditional non-alcoholic beverage and their historical backgrounds were surveyed through the old literatures published from the 8th century to 1940. A total of over 70 different names of beverages were found in the literature. They were classified into 10 groups according to their processing methods and quality characteristics; Sunda (green tea), Yusada (tea analog with/without green tea), Tang (boiled herb extract), Jang (lactic acid fermented rice beverage), Suksu (rice tea), Mium (cereal gruel), Misik (roasted cereal powder), Sikhe (sweet rice beverage saccharified with malt), Sujonggwa (ginger-fruit drink) and Hwachai (fruits drink). In the old literatures, there was non exist clear distinction between Jang, Tang, Chong and Tea. Lactic acid fermented rice beverage seemed to be a common drink in Silla and Koryo periods (AD. 600-1400), but disappeared afterwards and completely forgotten today. Other beverages are maintained until today with almost identical methods of preparation as described in the literatures written in the 18th century.

      • KCI등재

        日本語母語話者의 確定條件「と·たら」의 使用實態

        김선영 일본어문학회 2012 일본어문학 Vol.59 No.-

        日本語母語話者の確定条件「と·たら」の使用様相を考察するために、アンケート調査を用いた。その結果は次のようである。 まず、連続用法では「と」「たら」共に使うことができるが、「と」の使用率が高く、中心形式は「と」と言える。1人称の動作主の連続用法の場合、「と」は不自然であるという先行研究の指摘に反して使用されている。なお、きっかけ用法と発見用法では「と」「たら」共に使うことができるが、「たら」の使用率が高く、中心形式は「たら」と言える。一方、発現用法は「と」「たら」共に使うことができ、使用率も高く、中心形式は「と」「たら」と言える。男女別の使用様相にはあまり差が見られなかった。以上のように確定条件では「と」「たら」が使用されるが、意味用法によって使い分けていることがわかった。しかし、文法制約に関しては、先行研究の指摘より許容度が高いと言える。

      • KCI등재후보

        ‘그리고’류의 문법범주의 판별에 대하여

        김선영 형태론 2004 형태론 Vol.6 No.2

        Kim, Sun-young, 2004. On the Syntactic category on ‘kuliko’ etc. Morphology 6.2, 355-366. There are two alternative views concerning the syntactic category of sentence-initial ‘kuliko, kulena’, etc. One view considers these as pro-verbs or verbal substitutes, while the other defines them as conjunctive sentential adverbs. The latter view is justified by the fact these adverbs have the function of connecting sentences, and follows the categorization of conjunctive adverb in traditional school grammar. In origin, they are derived from pro-verbs or verbal substitutes through a process of lexicalization whereby the verbal substitutive function is lost. But it is not safe to assume all such pro-verbs or verbal substitutes have undergone the lexicalization process; it is also possible that some of them have not yet developed into adverbs. Thus, the classification of these sentence-initial adverbials is related to the question of how to distinguish derived adverbials from pro-verbs. In order to facilitate this classication, this article observes the function and meaning of the verbal substitutes and connective endings and concludes that their function and meaning can be explained with reference to the functions and features of verbal substitutes, and considers whether these sentence-initial adverbials are freely replaceable by connective endings.(Seoul National Unversity) 문장의 첫머리에 쓰인 ‘그리고’류의 문법범주에 대해 두 가지 가능성이 존재하는데 대용용언과 접속부사이다. 전통적으로 ‘그리고, 그러나’ 등이 문장의 맨 앞에 쓰여 후행문장을 선행문장과 이어주는 기능을 한다고 보고 이를 ‘접속부사’라 불렀다. 이는 대용용언의 부사형에서 대용의 통사적 기능을 상실하고 형성된 것이다. 그러나 이들 모두를 접속부사로 어휘화된 형태로 처리하는 데는 문제가 있다. 공시적으로 접속부사로 어휘화된 형태와 어휘화되지 않은 형태가 존재할 가능성이 있기 때문이다. 따라서 문장의 첫머리에 쓰인 ‘그리고’, ‘그러나’ 등의 문법범주를 판별하는 문제는 접속부사로 어휘화된 형태와 대용용언의 부사형을 구별하는 문제와 관련한다고 할 수 있다. 이 글에서는 문장의 첫머리에 쓰인 ‘그리고’류의 문법범주를 판별하기 위해 대용용언의 기능과 특징을 검토한 후 이들의 쓰임이 대용용언의 기능과 특징으로 모두 설명가능한가에 대해 고찰하고 이들이 연결어미와 서로 자유롭게 대치되어 쓰일 수 있는지 살펴보았다.

      • KCI등재

        ‘잘생기다’류 용언에서의 ‘-었-’의 文法的 地位와 機能

        김선영 한국어문교육연구회 2013 어문연구(語文硏究) Vol.41 No.3

        ‘-Eoss-' in verbs like ‘jalsaengkida' functions as the whole syntactic element. The reason that verbs like ‘jalsaengkida' have closer relationship with ‘-eoss-' than other adjectives can be explained from aspectual character of verbs. Verbs like ‘saengkida, deoda' that are the origin of ‘jalsaengkida, andeoda' etc. can describe the accomplshiment situation and the stative situation. They are usually used for describing accomplshiment situation. There is the possibility that functions of conjugated forms in accom- plshiment situation are accepted as basic function and disturbed the development of the function that manifests present state in stative situa- tion. So present state in stative situation is described by conjugations combined with ‘-eoss-'. I think their function that can manifest present state in accomplshiment situation makes this possible. It seems that these conjugational properties of verbs like ‘saengkida, deoda' have influenced the conjugation of ‘jalsaengkida, andeoda' etc. derivated from those. The relationship with verbs like ‘jalsaengkida' can also be explained from the function of ‘-eoss-'. At the process of grammaticalization to past tense ‘-eoss-' is presumed to function as the perfective aspect. And it is presumed that ‘-eoss-' function as perfective aspect on combining with verbs like ‘jalsaengkida'. 본고에서는 ‘잘생기다’류 용언이 ‘-었-’과 긴밀한 통합 관계를 보이는 要因을 統辭的인 側面에서 살펴보았다. ‘잘생기다’류 용언의 語基가 되는 ‘생기다, 되다’ 등은 完成 狀況과 狀態 狀況 두 가지 상황을 모두 나타낼 수 있다. 그러나 이들 용언은 완성 상황을 나타내는 용법으로 널리 사용되는데 이때의 활용형의 기능이 支配的인 용법으로 認識되어 이로 인해 상태 상황에서의 단순히 現在 狀態를 나타내는 기능은 자리 잡지 못하고 ‘-었-’이 통합된 活用形이 이를 대신한 것으로 여겨진다. ‘-었-’이 統合된 활용형은 현재 상황을 나타낼 수 있으며 發話 상황에서는 상태 변화의 의미가 드러나지 않는데 그럼으로써 상태 상황의 용법에서 단순히 현재 상황을 나타내는 것이 가능하게 된 것으로 看做된다. ‘잘생기다’류 용언에 통합하는 ‘-었-’의 기능은 歷史的으로 過去 時制로 발달하는 과정에서 以前 時期에 등장한 完結相의 흔적으로 推定된다.

      • KCI등재

        A Set of Theoretical Norms for Sacramental Education

        김선영 한국기독교교육학회 2019 기독교교육논총 Vol.0 No.57

        The two marks of the true church is the Word and the sacraments. Every Christian knows that the Word is all-important. Although there is a question whether the Word is properly interpreted and proclaimed, preaching is the center of the Protestant worship service; preaching skill is the most important qualification as a popular pastor. Sermons and Bible studies are available everywhere in South Korea. Most Protestant Christians, however, in South Korea are not aware of the significance of the sacraments. There is, in particular, a high possibility that a good few Christians never get an opportunity to participate in communion all the year round. A more serious problem is that these Christians do not feel the need to participate, most likely because they are not well informed of its significance. Being conscious of the current situation of the Protestant churches in South Korea in terms of the sacraments, this paper is going to argue that more attention must be paid to the sacraments as one of the marks of the true church and that an indispensable part of such an effort is to further develop education for the sacraments or sacramental education. There are a variety of approaches and ways for further development, and the goal of this paper is to establish a set of theoretical norms for sacramental education.

      • KCI등재

        원인ㆍ이유의 접속조사 「から」「ので」의 사용실태연구 -일본어모어화자를 중심으로-

        김선영 일본어문학회 2015 일본어문학 Vol.68 No.-

        本稿では『BCCWJ』から得たデータを用いて新聞、書籍、ブログ、知恵袋の四つのジャンルによる「から」「ので」の形式別、意味用法別の使用様相を考察した。その結果は次のようである。まず、全体的な使用比率は 「ので」の方が「から」よりやや高かった。二つ目、ジャンル別の使用様相をみると新聞と書籍では「から」が、ブログと知恵袋では「ので」の使用率がさらに高かった。その理由は新聞と書籍は特定の読者ではなく、多くの一般の読者を対象にする記述文であるからだ。それに対してブログと知恵袋は文字で表すが、新聞と書籍とは違い、相手を意識してお互いに質問したり答えたりする形のコミュニケーションが行われる資料なので相手への思いやりと丁寧度を考えているので「ので」の使用率が高かったと考えられる。三つ目は、意味別のジャンルによる使用様相をみると、「から」は主に文末用法と原因ㆍ理由の用法が用いられる。一方、「ので」は原因ㆍ理由の用法がよく使われている。なお、判断の根拠用法と発言ㆍ態度の根拠の用法はジャンルによってやや使用率に差がみられる。相手や読者の理解と行動を促す働きの強い用法ほど発言ㆍ態度の根拠の用法の使用率が高かった。

      • KCI등재

        보조동사 「-てくれる」의 한국어 대응연구

        김선영 일본어문학회 2018 일본어문학 Vol.82 No.-

        本稿では補助動詞「-てくれる」と韓国語の「-아/어주다」の対応関係について考察した。動作主が話し手である「私のために」という動作や行為をしてくれる「恩恵性、方向性、動作の移動」の意味を表す時「-てくれる」と「-아/어주다」は対応する。しかし、このような意味を用いても「-아/어주다」は様々な文法制限によって省略される時がある。そのため、韓国人日本語学習者は「-てくれる」を使用すべきなのに使用しなかったり、不自然な文を作ってしまう場合がある。つまり、韓国語「-아/어주다」は次のような文法制約がある。主語が無情物の場合、求心的な動詞の前項動詞の場合、他の補助動詞が挿入される場合、他人から話者の私に直接的な恩恵がない場合、相手の行為が当然の行為の場合などは日本語では「-てくれる」が用いられても韓国語では「-아/어주다」が省略される傾向がある。 したがって、韓国人学習者に「-てくれる」の基本的な意味用法を認識させ、「-てくれる」と対応する「-아/어주다」が省略されても「-てくれる」は用いるべきであることを学習させると「-てくれる」の未使用や誤用は少なくなると考えられる。 In this article, we investigate the supporting verb -tekureru and its Korean counterpart -아/어주다. These supporting verbs in the two languages exhibit a correspondence when the verb denotes “benefactive, directional, and action- movement” meanings, where an action represents the meaning “for me” when the agent is the speaker. When these meanings are present, however, -아/어 주다 may be omitted due to several grammatical constraints. Therefore, Korean learners of Japanese sometimes omit -tekureru even when it is required or sometimes produce unnatural sentences. That is, -아/어주다 is subject to the following grammatical constraints. Even when Japanese speakers use -tekureru, the Korean counterpart -아/어주다 tends to be omitted if (i) the subject denotes an inanimate entity, (ii) a centripetal verb is used as the main verb, (iii) other supporting verbs are inserted, (iv) a denoted action is not beneficial to the speaker, (v) a denoted action that is instigated by others is considered reasonable, and so on. Therefore, inappropriate omissions of -tekureru and incorrect uses of -tekureru will be lessened once the learners recognize the basic semantic usage of -tekureru, together with the incorrespondences between the expressions in question in the two languages.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼