http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
Long-term Preservation of Bloom-forming Cyanobacteria by Cryopreservation
박해경,Park, Hae-Kyung The Korean Society of Phycology 2006 ALGAE Vol.21 No.1
Long-term preservation of bloom-forming cyanobacteria was evaluated using cryopreservation and freeze-drying of nine strains belonging to four genera and seven species. All test strains, except Aphanizomenon flos-aquae NIER- 10028, showed partial or complete survival following cryopreservation and freeze-drying. Frozen and freeze-dried strains were preserved for more than two years and were revived monthly. Most strains showed higher post-thaw viability after cryopreservation, especially without cryoprotectant compared to freeze-drying. Microcystis aeruginosa NIER-10010, M. viridis NIER-10020, M. ichthyoblabe NIER-10023, M. novacekii NIER-10029 and Oscillatoria sancta NIER-10027 were revived after 2.5 years of cryopreservation. These results suggest that cryopreservation may be an easy and timesaving long-term preservation method for bloom-forming cyanobacteria.
朴海璟 이화여자대학교 대학원 1970 硏究論叢 Vol.3 No.-
우리는 흔히 일단 評價를 내린 事實에 대해서는 盲信하는 習性을 갖고 있다. 이것은 文學作品이나 作家에 대해서도 크게 例外가 아니다. 한번 그만그만한 評을 받고 歷史의 페이지속에 들어간 作家는 後世의 이사람 저사람에 의해 계속해서 같은 말을 듣기 마련인 것이다. 그러나 실제로 한 文學作品에 대한 價値評價는 그 時代思潮에 따라 얼마든지 달라질 수 있는 만큼 지난 作家의 作品을 기존의 편견(?)에 구애됨이 없이 독자적으로 보는 안목이야말로 文學을 硏修하는 이들이 필수적으로 가져야 할 것이 아닌가 한다.